Quentin Sirjacq - Par milliers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quentin Sirjacq - Par milliers




Il faut que j'arrête, j'arrive plus à cesser
Мне нужно остановиться, я больше не могу остановиться.
Trafic de corps humains, traffic de CC
Трафик человеческих тел, трафик CC
Elle m'a tenu la main
Она держала меня за руку.
"Nan Keblack moi je pars sans toi"
"Нет, Кеблак, я ухожу без тебя"
Mais mama chérie, dans le noir moi j'ai peur sans toi
Но мама дорогая, в темноте мне страшно без тебя
J'arrête pas de m'embrouiller
Я не перестаю путаться.
Ma ville est dans l'brouillard
Мой город в тумане
Mes sentiments sont brouillés
Мои чувства затуманены.
Ma vie résumée sur un brouillon
Моя жизнь кратко изложена в черновике
Igo j'suis millé
Иго я винтажный
Bon qu'à ramasser les miettes
Хорошо, что собирали крошки
Des ennemis par milliers
Врагов тысячами
Handek tu vas prendre une leyette
Хандек, ты возьмешь лейетт.
Mis en examen, il faut qu'on m'examine
Под следствием меня должны допросить.
Car j'ai fait tomber du sang sur la mezzanine
Потому что я пролил кровь на антресоли.
J'fais mes business pendant qu'elle dort
Я занимаюсь своими делами, пока она спит
Elle fouille mes affaires pendant qu'je dors
Она копается в моих вещах, пока я сплю
Par milliers
Тысячи
Par milliers
Тысячи
Par milliers
Тысячи
J'ai des ennemis par milliers
У меня тысячи врагов.
Elle peut pas avoir l enfant, donc elle adopte
У нее не может быть ребенка, поэтому она усыновляет
Aujourd'hui elle veut m'laisser, or que j'ai payé la dote
Сегодня она хочет оставить меня, но я заплатил за это.
J'suis désolé, mais j'vais te cartoucher
Мне очень жаль, но я собираюсь тебя раскрасить.
J'suis désolé, mais tu vas devoir te coucher
Прости, но тебе придется лечь спать.
A la tete d'un réseau
В голове сети
Faut pas que je perde la raison
Я не должен терять рассудок.
Car les voix des victimes que j'ai tué dans ma tête résonnent
Потому что голоса жертв, которых я убил, звучат в моей голове
Ils veulent ma peau, veulent me découper
Они хотят мою кожу, хотят вырезать меня.
Ils veulent mon trône, veulent me voir couler
Они хотят моего трона, хотят видеть, как я тону.
Mais c'est mort! Prêt à tout pour mon seille-o
Но он мертв! Готов на все ради моей жизни
J'ai dit c'est mort! Prêt à tout pour mon seille-o
Я сказал, что он мертв! Готов на все ради моей жизни
Elle veut partir, moi je ne veux pas, tu vas rester
Она хочет уйти, я не хочу, ты останешься.
Fais pas la têtue, tu vas y rester
Не упрямься, ты останешься там.
Je deviens fou, j'vois du monde
Я схожу с ума, я вижу мир.
Ils en veulent à ma vie
Они злятся на мою жизнь
Je deviens fou, j'vois du monde
Я схожу с ума, я вижу мир.
Ils en veulent à ma fille
Они злятся на мою дочь
Ils m'ont volé
Они украли меня.
Tiré sur les volets
Потянуло на ставни
Perdu au milieu de nulle part
Потерянный посреди ниоткуда
Je sais plus ou aller
Я больше не знаю, куда идти.
Je l'ai suppliée avant qu'elle parte
Я умолял ее, прежде чем она ушла.
Mais elle s'est en allée
Но она ушла.
Alors je me dis Que je dois m'en aller
Поэтому я говорю себе, что мне нужно уйти
Alors je me dis Que je dois m'en aller
Поэтому я говорю себе, что мне нужно уйти
Par milliers
Тысячи
Par milliers
Тысячи
Par milliers
Тысячи
J'ai des ennemis par milliers
У меня тысячи врагов.





Writer(s): quentin sirjacq


Attention! Feel free to leave feedback.