Quentin40 - Nontiscordardimè - translation of the lyrics into German

Nontiscordardimè - Quentin40translation in German




Nontiscordardimè
Vergiss mein nicht
Energia che senza sapere tu mi dai
Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen
Sento l′energia che senza sapere tu mi dai
Ich spüre die Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen
Energia che senza sapere tu mi dai
Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen
Sento l'energia che senza sapere tu mi dai
Ich spüre die Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen
Porterei te con me via in Smart, spenderei tutto il mio cachet
Ich würde dich mitnehmen im Smart, würde mein ganzes Honorar ausgeben
Torniamo in zo′ giriamo a pie', perdiamo cognizio' del time
Wir kehren ins Zoo zurück, laufen zu Fuß, verlieren das Zeitgefühl
Vago nel suo unive′ come se un po′ di noi non fosse qua
Ich wandere in ihrem Universum, als ob ein Teil von uns nicht hier wäre
Giorni di mare in tеmpe', remiamo l′uno per l'altro in un mare di gua′
Tage am Meer in Stürmen, wir rudern füreinander in einem Meer aus Scherben
Occhi più azzurri dеl ma', non vedrò più stare male per me
Augen blauer als das Meer, ich werde nicht mehr sehen, wie du leidest wegen mir
Guardo Bicocca dall′a', raggi del sole fumiamo in quartie'
Ich schaue auf Bicocca vom Himmel, Rauchstrahlen der Sonne in Vierteln
Non ci possiamo ferma′, come se fosse un divie′
Wir können nicht aufhören, als ob es ein Gottesurteil wäre
Cosa che hai sottolinea', così preziose per me
Dinge, die du betont hast, so wertvoll für mich
Chiederemo indicazio′
Wir werden nach dem Weg fragen
"Prenda l'uscita da lì, prego fuggire di là"
"Nehmen Sie den Ausgang dort, bitte fliehen Sie dorthin"
Neanche sfioramo l′asfa', insieme per darcela a ga′
Wir streifen nicht einmal den Asphalt, zusammen geben wir uns dem Rausch hin
Scriverò della mia chance
Ich werde über meine Chance schreiben
Oggi mi sento specia', come non fossi mai sta'
Heute fühle ich mich besonders, als wäre ich nie hier gewesen
Metto una tuta firma′, lei il suo vestito di Cha′
Ich ziehe einen Markenanzug an, sie ihr Chanel-Kleid
Fuggiamo dietro le qui'
Wir fliehen hinter die Kulissen
Foto di noi al parche′, come se ho un po' di noi col sole in fa′
Fotos von uns auf dem Parkplatz, als hätte ich ein Stück von uns mit der Sonne im Gesicht
Non ti scordar di me, come se ho un po' di cielo tra le ma′
Vergiss mein nicht, als hätte ich ein Stück Himmel in den Händen
Fiori nel mio North Face, come se ho un North col logo della Nike
Blumen in meiner North Face, als hätte ich eine North Face mit Nike-Logo
Metti che cambia il te', fuori senza un ombre' noi ancora qua
Angenommen, das Wetter ändert sich, wir sind noch hier draußen ohne Schirm
Foto di noi al parche′, come se ho un po′ di noi col sole in fa'
Fotos von uns auf dem Parkplatz, als hätte ich ein Stück von uns mit der Sonne im Gesicht
Non ti scordar di me, come se ho un po′ di cielo tra le ma'
Vergiss mein nicht, als hätte ich ein Stück Himmel in den Händen
Fiori nel mio North Face, come se ho un North col logo della Nike
Blumen in meiner North Face, als hätte ich eine North Face mit Nike-Logo
Metti che cambia il te′, fuori senza un ombre' noi ancora qua
Angenommen, das Wetter ändert sich, wir sind noch hier draußen ohne Schirm
Energia che senza sapere tu mi dai
Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen
Sento l′energia che senza sapere tu mi dai
Ich spüre die Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen
Energia che senza sapere tu mi dai
Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen
Sento l'energia che senza sapere tu mi dai
Ich spüre die Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen
Volevo andare dove non sono stato mai
Ich wollte dorthin gehen, wo ich nie war
Volevo un posto dove andare come non sono stato mai
Ich wollte einen Ort, an den ich gehen kann, wie ich nie war
Noi come al mare, come dei fiori nella giacca
Wir wie am Meer, wie Blumen in der Jacke
Metti che piove, potremmo farla solo andare
Angenommen, es regnet, könnten wir es einfach laufen lassen
Mentre che il mondo dorme, mettere un bel caffè su a fare
Während die Welt schläft, oben einen guten Kaffee machen
Forno per due brioche, perché raggiungere una vetta?
Ofen für zwei Croissants, warum einen Gipfel erreichen?
Se devo andare, solo raggiungere una vetta, solo guardare
Wenn ich gehen muss, nur einen Gipfel erreichen, nur zuschauen
Non ti scordare mai di noi che mettiamo la fa', ci rimettiamo la vita
Vergiss niemals, dass wir unser Gesicht zeigen, wir setzen unser Leben aufs Spiel
Vita che ho desidera′ da quando sono bambi′
Leben, das ich mir gewünscht habe, seit ich ein Kind bin
Sogno di un giorno così
Traum von einem solchen Tag
Conto le cose importa', perché siamo una fami′
Ich zähle die wichtigen Dinge, weil wir eine Familie sind
Metti che cambia il te'
Angenommen, das Wetter ändert sich
Tu dimmi solo che resterai sempre affianco a me
Sag mir nur, dass du immer an meiner Seite bleiben wirst
Foto di noi al parche′, come se ho un po' di noi col sole in fa′
Fotos von uns auf dem Parkplatz, als hätte ich ein Stück von uns mit der Sonne im Gesicht
Non ti scordar di me, come se ho un po' di cielo tra le ma'
Vergiss mein nicht, als hätte ich ein Stück Himmel in den Händen
Fiori nel mio North Face, come se ho un North col logo della Nike
Blumen in meiner North Face, als hätte ich eine North Face mit Nike-Logo
Metti che cambia il te′, fuori senza un ombre′ noi ancora qua
Angenommen, das Wetter ändert sich, wir sind noch hier draußen ohne Schirm
Foto di noi al parche', come se ho un po′ di noi col sole in fa'
Fotos von uns auf dem Parkplatz, als hätte ich ein Stück von uns mit der Sonne im Gesicht
Non ti scordar di me, come se ho un po′ di cielo tra le ma'
Vergiss mein nicht, als hätte ich ein Stück Himmel in den Händen
Fiori nel mio North Face, come se ho un North col logo della Nike
Blumen in meiner North Face, als hätte ich eine North Face mit Nike-Logo
Metti che cambia il te′, fuori senza un ombre' noi ancora qua
Angenommen, das Wetter ändert sich, wir sind noch hier draußen ohne Schirm
Energia che senza sapere tu mi dai
Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen
Sento l'energia che senza sapere tu mi dai
Ich spüre die Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen
Energia che senza sapere tu mi dai
Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen
Sento l′energia che senza sapere tu mi dai
Ich spüre die Energie, die du mir gibst, ohne es zu wissen





Writer(s): Vettraino Diego Vincenzo, Crisafulli Vittorio, Bruffer Beatz


Attention! Feel free to leave feedback.