Quest - Tagay - translation of the lyrics into Russian

Tagay - Questtranslation in Russian




Tagay
За нас
Iba't ibang kwento
Разные истории,
Iba't ibang simula
Разные начала,
Pero isa lang ang sentro
Но один общий центр,
Tagumpay ng bawat isa
Успех каждого из нас.
Ano man ang hamon
Какие бы ни были испытания,
Hindi nangangamba
Мы не боимся,
Kahit hamunin ng takot
Даже если страх бросит нам вызов,
Hindi ito tutumba
Мы не падем.
Kilalang palaban 'di nag-aalangan
Известные бойцы, не колеблющиеся,
Sugod lang sa pangarap ano man ang daan
Идем к своей мечте, каким бы ни был путь.
Sa init at lubak, sa hirap at lumbay
В жару и по ухабам, в трудностях и печали,
Dirediretso lang sa tagumpay
Прямо к победе.
Para sa tapang na tunay
За истинную храбрость,
Para sa tibay at husay
За стойкость и мастерство,
Isang tagay sa mga ganado sa buhay
Выпьем за тех, кто жаждет жизни!
Para sa pusong lalaban
За сердце, которое будет бороться,
Pangarap, pamilya at bayan
За мечту, семью и страну,
Isang tagay sa mga ganado sa buhay
Выпьем за тех, кто жаждет жизни!
Ilang beses mang tumumba
Сколько бы раз мы ни падали,
Malagay man sa pangamba
Даже если нас охватит страх,
Lahat yan hindi uubra
Всё это не сработает.
Kitang kita ang angas sa mata
Видно дерзость в наших глазах.
'Di natatalo, dahil natututo
Мы не проигрываем, потому что учимся.
Kahit mapagod walang balak sumuko
Даже если устанем, мы не собираемся сдаваться.
Hindi matitibag ang pag-asa
Надежда нерушима,
Dahil sama-sama sa pag-arangkada
Потому что мы вместе мчимся вперед.
Kilalang palaban 'di nag-aalangan
Известные бойцы, не колеблющиеся,
Sugod lang sa pangarap ano man ang daan
Идем к своей мечте, каким бы ни был путь.
Sa init at lubak, sa hirap at lumbay
В жару и по ухабам, в трудностях и печали,
Diretso lang sa tagumpay
Прямо к победе.
Para sa tapang na tunay
За истинную храбрость,
Para sa tibay at husay
За стойкость и мастерство,
Isang tagay sa mga ganado sa buhay
Выпьем за тех, кто жаждет жизни!
Para sa pusong lalaban
За сердце, которое будет бороться,
Pangarap, pamilya at bayan
За мечту, семью и страну,
Isang tagay sa mga ganado sa buhay
Выпьем за тех, кто жаждет жизни!
Ikaw, ako, tayo makabagong bayanihan
Ты, я, мы современное братство,
Samahang hindi mabubuwag, kapatiran
Союз, который нерушим, как семья.
Anu man ang kalaban madami man yan o higante
Какой бы ни был враг, много их или это гигант,
Never say die lang ang sinisigaw palagi
Мы всегда кричим: "Никогда не сдавайся!"
'Di mo masisindak, 'di mo malilinlang
Ты не запугаешь нас, ты не обманешь нас.
Ika'y makakatiyak 'di mapipigil ang pangarap
Ты можешь быть уверена, нашу мечту не остановить.
Pag-ibig ng ganadong palaban laging may paraan
Любовь жаждущего бойца всегда найдет путь.
Dirediretso lang ano man ang daan
Мы идем прямо, каким бы ни был путь.
Hindi pwedeng bahala na lang
Нельзя просто пустить всё на самотек.
Kailangang planado ang laban
Битва должна быть спланирована.
Nakatutok at nakaabang
Мы сосредоточены и готовы.
Pangarap, pamilya at bayan
Мечта, семья и страна
Tunay na mandirigma isip, puso at diwa
Вот истинные воины разума, сердца и души.
Pilipinong ganado itaas ang bandila
Филиппинцы, жаждущие жизни, поднимите флаг!
Pilipino ako, ganado ako
Я филиппинец, я жажду жизни,
Matapang ako, lalaban ako
Я храбр, я буду бороться.
Pilipino ako, ganado ako
Я филиппинец, я жажду жизни,
Matapang ako, lalaban ako
Я храбр, я буду бороться.
Para sa tapang na tunay
За истинную храбрость,
Para sa tibay at husay
За стойкость и мастерство,
Isang tagay sa mga ganado sa buhay
Выпьем за тех, кто жаждет жизни!
Para sa pusong lalaban
За сердце, которое будет бороться,
Pangarap, pamilya at bayan
За мечту, семью и страну,
Isang tagay sa mga ganado sa buhay
Выпьем за тех, кто жаждет жизни!





Writer(s): Jose D. Vilalnueva Iii


Attention! Feel free to leave feedback.