Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iba't
ibang
kwento
Разные
истории,
Iba't
ibang
simula
Разные
начала,
Pero
isa
lang
ang
sentro
Но
один
общий
центр,
Tagumpay
ng
bawat
isa
Успех
каждого
из
нас.
Ano
man
ang
hamon
Какие
бы
ни
были
испытания,
Hindi
nangangamba
Мы
не
боимся,
Kahit
hamunin
ng
takot
Даже
если
страх
бросит
нам
вызов,
Hindi
ito
tutumba
Мы
не
падем.
Kilalang
palaban
'di
nag-aalangan
Известные
бойцы,
не
колеблющиеся,
Sugod
lang
sa
pangarap
ano
man
ang
daan
Идем
к
своей
мечте,
каким
бы
ни
был
путь.
Sa
init
at
lubak,
sa
hirap
at
lumbay
В
жару
и
по
ухабам,
в
трудностях
и
печали,
Dirediretso
lang
sa
tagumpay
Прямо
к
победе.
Para
sa
tapang
na
tunay
За
истинную
храбрость,
Para
sa
tibay
at
husay
За
стойкость
и
мастерство,
Isang
tagay
sa
mga
ganado
sa
buhay
Выпьем
за
тех,
кто
жаждет
жизни!
Para
sa
pusong
lalaban
За
сердце,
которое
будет
бороться,
Pangarap,
pamilya
at
bayan
За
мечту,
семью
и
страну,
Isang
tagay
sa
mga
ganado
sa
buhay
Выпьем
за
тех,
кто
жаждет
жизни!
Ilang
beses
mang
tumumba
Сколько
бы
раз
мы
ни
падали,
Malagay
man
sa
pangamba
Даже
если
нас
охватит
страх,
Lahat
yan
hindi
uubra
Всё
это
не
сработает.
Kitang
kita
ang
angas
sa
mata
Видно
дерзость
в
наших
глазах.
'Di
natatalo,
dahil
natututo
Мы
не
проигрываем,
потому
что
учимся.
Kahit
mapagod
walang
balak
sumuko
Даже
если
устанем,
мы
не
собираемся
сдаваться.
Hindi
matitibag
ang
pag-asa
Надежда
нерушима,
Dahil
sama-sama
sa
pag-arangkada
Потому
что
мы
вместе
мчимся
вперед.
Kilalang
palaban
'di
nag-aalangan
Известные
бойцы,
не
колеблющиеся,
Sugod
lang
sa
pangarap
ano
man
ang
daan
Идем
к
своей
мечте,
каким
бы
ни
был
путь.
Sa
init
at
lubak,
sa
hirap
at
lumbay
В
жару
и
по
ухабам,
в
трудностях
и
печали,
Diretso
lang
sa
tagumpay
Прямо
к
победе.
Para
sa
tapang
na
tunay
За
истинную
храбрость,
Para
sa
tibay
at
husay
За
стойкость
и
мастерство,
Isang
tagay
sa
mga
ganado
sa
buhay
Выпьем
за
тех,
кто
жаждет
жизни!
Para
sa
pusong
lalaban
За
сердце,
которое
будет
бороться,
Pangarap,
pamilya
at
bayan
За
мечту,
семью
и
страну,
Isang
tagay
sa
mga
ganado
sa
buhay
Выпьем
за
тех,
кто
жаждет
жизни!
Ikaw,
ako,
tayo
makabagong
bayanihan
Ты,
я,
мы
— современное
братство,
Samahang
hindi
mabubuwag,
kapatiran
Союз,
который
нерушим,
как
семья.
Anu
man
ang
kalaban
madami
man
yan
o
higante
Какой
бы
ни
был
враг,
много
их
или
это
гигант,
Never
say
die
lang
ang
sinisigaw
palagi
Мы
всегда
кричим:
"Никогда
не
сдавайся!"
'Di
mo
masisindak,
'di
mo
malilinlang
Ты
не
запугаешь
нас,
ты
не
обманешь
нас.
Ika'y
makakatiyak
'di
mapipigil
ang
pangarap
Ты
можешь
быть
уверена,
нашу
мечту
не
остановить.
Pag-ibig
ng
ganadong
palaban
laging
may
paraan
Любовь
жаждущего
бойца
всегда
найдет
путь.
Dirediretso
lang
ano
man
ang
daan
Мы
идем
прямо,
каким
бы
ни
был
путь.
Hindi
pwedeng
bahala
na
lang
Нельзя
просто
пустить
всё
на
самотек.
Kailangang
planado
ang
laban
Битва
должна
быть
спланирована.
Nakatutok
at
nakaabang
Мы
сосредоточены
и
готовы.
Pangarap,
pamilya
at
bayan
Мечта,
семья
и
страна
—
Tunay
na
mandirigma
isip,
puso
at
diwa
Вот
истинные
воины
разума,
сердца
и
души.
Pilipinong
ganado
itaas
ang
bandila
Филиппинцы,
жаждущие
жизни,
поднимите
флаг!
Pilipino
ako,
ganado
ako
Я
филиппинец,
я
жажду
жизни,
Matapang
ako,
lalaban
ako
Я
храбр,
я
буду
бороться.
Pilipino
ako,
ganado
ako
Я
филиппинец,
я
жажду
жизни,
Matapang
ako,
lalaban
ako
Я
храбр,
я
буду
бороться.
Para
sa
tapang
na
tunay
За
истинную
храбрость,
Para
sa
tibay
at
husay
За
стойкость
и
мастерство,
Isang
tagay
sa
mga
ganado
sa
buhay
Выпьем
за
тех,
кто
жаждет
жизни!
Para
sa
pusong
lalaban
За
сердце,
которое
будет
бороться,
Pangarap,
pamilya
at
bayan
За
мечту,
семью
и
страну,
Isang
tagay
sa
mga
ganado
sa
buhay
Выпьем
за
тех,
кто
жаждет
жизни!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose D. Vilalnueva Iii
Album
Tagay
date of release
08-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.