Lyrics and translation Queta Jimenez "La Prieta Linda" & Mariachi Vargas de Tecalitlán - Ánimas Que No Amanezca (Remasterizado)
Ánimas Que No Amanezca (Remasterizado)
Души, что не дождутся рассвета (Ремастеринг)
Animas
que
no
amanezca
Души,
что
не
дождутся
рассвета,
Que
sea
puro
a
media
noche,
Пусть
настанет
полночь,
Y
hasta
donde
el
cuerpo
aguante
И
до
тех
пор,
пока
выдержит
тело,
Hay
que
darle
cuanto
quiera
Надо
отдаваться
страсти
без
остатка,
Sin
duda
y
sin
temores,
Без
сомнений
и
страха,
Que
al
cabo,
mundo,
ahí
te
quedas.
Ведь
все
равно,
мир,
ты
останешься.
Animas
que
no
amanezca
Души,
что
не
дождутся
рассвета,
Hoy
que
estoy
como
quería,
Сегодня
я
такой,
как
хотел
быть,
Que
al
fin
yo
aquí
estoy
de
paso
Потому
что
я
здесь
временно,
Y
la
aurora
día
con
día,
И
каждое
утро,
Y
quiero
estar
en
los
brazos
Я
хочу
быть
в
объятиях
Del
amor
del
alma
mía.
Любимой
моей
души.
Animas
que
no
amanezca
Души,
что
не
дождутся
рассвета,
Ni
se
haga
de
madrugada,
Пусть
не
наступает
утро,
Pa'que
el
amor
crezca
y
crezca
Чтобы
наша
любовь
росла
и
множилась,
Como
la
hiedra
en
el
agua.
Как
плющ
в
воде.
Animas
que
no
amanezca
Души,
что
не
дождутся
рассвета,
Para
vivir
a
lo
grande
Чтобы
прожить
с
размахом
Esta
pasión
tan
inmensa
Эту
огромную
страсть,
Que
no
me
cabe
en
la
sangre.
Которая
не
вмещается
в
мою
кровь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfina Pelaez Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.