Lyrics and translation Queta Jimenez "La Prieta Linda" & Mariachi Vargas de Tecalitlán - Ánimas Que No Amanezca (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ánimas Que No Amanezca (Remasterizado)
Душенька моя, не рассветай (Remasterizado)
Animas
que
no
amanezca
Душенька
моя,
не
рассветай,
Que
sea
puro
a
media
noche,
Пусть
будет
ночь
глухая,
Y
hasta
donde
el
cuerpo
aguante
И
пока
тело
выдержит,
Hay
que
darle
cuanto
quiera
Отдамся
я
тебе
вся,
Sin
duda
y
sin
temores,
Без
сомнений
и
без
страха,
Que
al
cabo,
mundo,
ahí
te
quedas.
Ведь
в
итоге,
мир,
ты
останешься
здесь.
Animas
que
no
amanezca
Душенька
моя,
не
рассветай,
Hoy
que
estoy
como
quería,
Сейчас
я
такая,
какой
хотела
быть,
Que
al
fin
yo
aquí
estoy
de
paso
Ведь
в
конце
концов,
я
здесь
прохожу
мимо,
Y
la
aurora
día
con
día,
И
заря
день
за
днем
приходит,
Y
quiero
estar
en
los
brazos
А
я
хочу
быть
в
объятиях
Del
amor
del
alma
mía.
Любви
моей
души.
Animas
que
no
amanezca
Душенька
моя,
не
рассветай,
Ni
se
haga
de
madrugada,
И
не
наступай,
рассвет,
Pa'que
el
amor
crezca
y
crezca
Чтобы
любовь
росла
и
крепла,
Como
la
hiedra
en
el
agua.
Как
плющ
в
воде.
Animas
que
no
amanezca
Душенька
моя,
не
рассветай,
Para
vivir
a
lo
grande
Чтобы
жить
по-настоящему,
Esta
pasión
tan
inmensa
Эту
страсть
необъятную,
Que
no
me
cabe
en
la
sangre.
Которая
не
вмещается
в
мою
кровь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfina Pelaez Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.