Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
miras
de
la
misma
manera
Du
siehst
mich
nicht
mehr
auf
die
gleiche
Weise
an
Aunque
no
te
des
cuenta,
eso
uno
lo
siente
Auch
wenn
du
es
nicht
merkst,
man
spürt
so
etwas
Dormimos
en
camas
separadas
bajo
el
mismo
techo
Wir
schlafen
in
getrennten
Betten
unter
demselben
Dach
Algo
no
va
como
siempre
Etwas
läuft
nicht
wie
immer
Hablábamos
del
amor,
como
si
fuera
suficiente
Wir
sprachen
von
der
Liebe,
als
ob
das
genug
wäre
Hablábamos
del
final,
como
si
esto
fuera
pa
siempre
Wir
sprachen
vom
Ende,
als
ob
das
für
immer
wäre
Y
ahora
que
no
estás,
siempre
tiendo
a
mirar
tus
fotos
dormida
Und
jetzt,
wo
du
nicht
da
bist,
neige
ich
immer
dazu,
deine
Fotos
anzusehen,
während
du
schläfst
Mami,
qué
nos
pasó,
qué
fue
que
nos
mató
Mami,
was
ist
mit
uns
passiert,
was
hat
uns
getötet
La
monotonía,
quizá
Vielleicht
die
Monotonie
Lo
intenté
todo,
regalarte
flores,
hoteles
en
Gran
Vía
Ich
habe
alles
versucht,
dir
Blumen
geschenkt,
Hotels
in
der
Gran
Vía
Pero
no
eras
tú,
ni
yo,
fue
que
al
destino
le
apetecía
Aber
es
lag
nicht
an
dir,
nicht
an
mir,
es
war
das
Schicksal,
das
es
so
wollte
Y
hoy
con
otro
amaneció,
y
anda
de
mala
mañana
Und
heute
ist
sie
mit
einem
anderen
aufgewacht
und
ist
schlecht
gelaunt
Y
a
mí
con
otra
me
vio,
solo
espera
una
llamada
Und
sie
hat
mich
mit
einer
anderen
gesehen,
sie
wartet
nur
auf
einen
Anruf
Si
tu
ma
preguntó
dile
que
fuimos
una
historia
de
amor
Wenn
deine
Mama
fragt,
sag
ihr,
wir
waren
eine
Liebesgeschichte
De
esas
que
quedan
solo
entre
tú
y
yo
Eine
von
denen,
die
nur
zwischen
dir
und
mir
bleiben
De
esas
que
ya
no
quedaban
(De
La
Rose)
Eine
von
denen,
die
es
so
nicht
mehr
gab
(De
La
Rose)
Inolvidable,
baby,
fuiste
la
primera
Unvergesslich,
Baby,
du
warst
die
Erste
Aunque
Cupido
Guerra
nos
desea
Obwohl
Cupido
Guerra
uns
wünscht
Te
flipaba
que
todos
los
polvos
eran
a
capella
Du
warst
begeistert,
dass
alle
Schäferstündchen
a
cappella
waren
Doce
horas
a
lo
Cinderella
Zwölf
Stunden
wie
Cinderella
¿Qué
estará
haciendo?
Was
sie
wohl
gerade
macht?
Esos
besos,
estoy
que
vuelo
a
Madrid
para
verlo
Diese
Küsse,
ich
bin
kurz
davor,
nach
Madrid
zu
fliegen,
um
es
zu
sehen
No
es
normal
la
bellaquera
que
tengo
Es
ist
nicht
normal,
wie
geil
ich
bin
Este
tequila
me
despertó
los
recuerdos
Dieser
Tequila
hat
die
Erinnerungen
in
mir
geweckt
Y
me
haces
falta
de
madrugada
Und
du
fehlst
mir
in
der
Morgendämmerung
Hasta
mi
cama
a
ti
te
extraña
Sogar
mein
Bett
vermisst
dich
Tengo
ganas
de
madrugada
Ich
habe
Lust
in
der
Morgendämmerung
Hasta
mi
cama
a
ti
te
extraña
Sogar
mein
Bett
vermisst
dich
Hoy
con
otra
amaneció
y
ando
de
mala
mañana
Heute
ist
sie
mit
einem
anderen
aufgewacht
und
ich
bin
schlecht
gelaunt
A
mí
con
otro
me
vio
y
le
cambió
la
mirada
Sie
hat
mich
mit
einem
anderen
gesehen
und
ihr
Blick
veränderte
sich
Si
tu
ma
preguntó
dile
que
fuimos
una
historia
de
amor
Wenn
deine
Mama
fragt,
sag
ihr,
wir
waren
eine
Liebesgeschichte
De
esas
que
quedan
solo
entre
tú
y
yo
Eine
von
denen,
die
nur
zwischen
dir
und
mir
bleiben
De
esas
que
ya
no
quedaban
Eine
von
denen,
die
es
so
nicht
mehr
gab
Y
ahora
dicen
que
la
vieron
pasar
Und
jetzt
sagen
sie,
dass
sie
sie
vorbeigehen
sahen
Atada
de
manos
con
quien
no
debía
pasar
Mit
gefesselten
Händen
mit
dem,
mit
dem
sie
nicht
hätte
gehen
sollen
Anoche
no
durmió
en
su
cama
y
hoy
amaneció
Letzte
Nacht
hat
sie
nicht
in
ihrem
Bett
geschlafen
und
heute
ist
sie
aufgewacht
Con
otro
alguien,
pero
no
siente
la
conexión
Mit
jemand
anderem,
aber
sie
spürt
keine
Verbindung
No
se
leyó
lo
que
el
horóscopo
le
prometió
Sie
hat
nicht
gelesen,
was
das
Horoskop
ihr
versprochen
hat
Y
puede
que
se
lo
haga
rico,
pero
nunca
como
yo
Und
vielleicht
macht
er
es
gut,
aber
niemals
so
wie
ich
Y
es
difícil
predecirlo
Und
es
ist
schwer
vorherzusagen
Puedes
hablar
de
amor,
pero
no
sentirlo
Du
kannst
von
Liebe
sprechen,
aber
sie
nicht
fühlen
No
coincidí,
no
es
que
yo
sea
tu
signo
Ich
stimmte
nicht
überein,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
dein
Sternzeichen
bin
Porque
confundimos
amor
con
erotismo
Weil
wir
Liebe
mit
Erotik
verwechselt
haben
Pensar
que
otro
te
besa
donde
yo
a
ti
te
besaba,
mami
Zu
denken,
dass
ein
anderer
dich
dort
küsst,
wo
ich
dich
geküsst
habe,
Mami
Juro
que
eso
duele,
eso
duele
Ich
schwöre,
das
tut
weh,
das
tut
weh
Acá
yo
tengo
a
otra,
pero
todos
tus
recuerdos
Hier
habe
ich
eine
andere,
aber
all
deine
Erinnerungen
En
mi
mente
nunca
mueren,
no,
no
Sterben
in
meinem
Kopf
nie,
nein,
nein
Hoy
con
otro
amaneció
y
anda
de
mala
mañana
Heute
ist
sie
mit
einem
anderen
aufgewacht
und
ist
schlecht
gelaunt
Y
a
mí
con
otra
me
vio,
solo
espera
una
llamada
Und
sie
hat
mich
mit
einer
anderen
gesehen,
sie
wartet
nur
auf
einen
Anruf
Y
si
tu
ma
preguntó
dile
que
fuimos
una
historia
de
amor
Und
wenn
deine
Mama
fragt,
sag
ihr,
wir
waren
eine
Liebesgeschichte
De
esas
que
quedan
solas
entre
tú
y
yo
Eine
von
denen,
die
nur
zwischen
dir
und
mir
bleiben
De
esas
que
ya
no
quedaban
Eine
von
denen,
die
es
so
nicht
mehr
gab
Ey,
ey,
ya
no
era
lo
mismo,
ya
no
Hey,
hey,
es
war
nicht
mehr
dasselbe,
nein
Hace
frío
este
verano,
mami
Es
ist
kalt
in
diesem
Sommer,
Mami
Que
alguien
me
quite
el
trago
Jemand
soll
mir
den
Drink
wegnehmen
Otra
vez
la
estoy
llamando
borracho
Schon
wieder
rufe
ich
sie
betrunken
an
Pa
ver
con
quién
amaneció
Um
zu
sehen,
mit
wem
sie
aufgewacht
ist
Como
si
eso
fuera
a
cambiar
la
historia
Als
ob
das
die
Geschichte
ändern
würde
Cuando
fue
el
amor
lo
que
se
desvaneció
Als
es
die
Liebe
war,
die
verblasste
Dile
algo
mío
que
llame
su
atención
Sag
ihr
etwas
von
mir,
das
ihre
Aufmerksamkeit
erregt
Para
que
me
hagas
caso
Damit
du
mir
zuhörst
Antes
de
que
me
encuentre
un
reemplazo
Bevor
ich
einen
Ersatz
finde
Mierda,
¿qué
le
echaron
a
este
vaso?
Scheiße,
was
haben
sie
in
dieses
Glas
getan?
Nadie
me
quiere,
muero
solo
a
este
paso
Niemand
liebt
mich,
ich
sterbe
allein
auf
diese
Weise
Qué
solo
estoy,
ahora
leo
libros
de
autoayuda
Wie
einsam
ich
bin,
jetzt
lese
ich
Selbsthilfebücher
Y
subo
historias
leyéndolo
pa
que
lo
veas
Und
lade
Stories
hoch,
in
denen
ich
sie
lese,
damit
du
sie
siehst
Es
tóxico,
pero
me
la
suda
Es
ist
toxisch,
aber
mir
egal
Todo
por
verte
desnuda,
ey
Alles,
um
dich
nackt
zu
sehen,
hey
Y
hoy
con
otro
amaneció,
y
anda
de
mala
mañana
Und
heute
ist
sie
mit
einem
anderen
aufgewacht
und
ist
schlecht
gelaunt
Y
a
mí
con
otra
me
vio,
solo
espera
una
llamada
Und
sie
hat
mich
mit
einer
anderen
gesehen,
sie
wartet
nur
auf
einen
Anruf
Si
tu
ma
preguntó
dile
que
fuimos
una
historia
de
amor
Wenn
deine
Mama
fragt,
sag
ihr,
wir
waren
eine
Liebesgeschichte
De
esas
que
quedan
solo
entre
tú
y
yo
Eine
von
denen,
die
nur
zwischen
dir
und
mir
bleiben
De
esas
que
ya
no
quedaban
Eine
von
denen,
die
es
so
nicht
mehr
gab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Luis Dominguez Quevedo, Geovanny Javier Chasiloa Caza, David Hernandez Garcia, Juan Pedro Moreno Carril, Yuberkis Gabriela De La Rosa Bryan, Javier Falquet Moragues, Joan Manuel Ubinas, Rafael Castillo Torres, Alejandro Navarro Asensio
Attention! Feel free to leave feedback.