Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOS DÍAS CONTADOS
DIE TAGE SIND GEZÄHLT
Libre,
yo
me
siento
tan
libre
Frei,
ich
fühle
mich
so
frei
Cuando
estás
y
me
hablas,
qué
sería
de
mí
si
te
vas
Wenn
du
da
bist
und
mit
mir
sprichst,
was
wäre
ich
ohne
dich,
wenn
du
gehst
No
sé
si
piensas
en
mí
cuando
estás
sola
Ich
weiß
nicht,
ob
du
an
mich
denkst,
wenn
du
alleine
bist
Si
cubrirías
mi
espalda,
las
normas
están
pa
saltarlas
Ob
du
mir
den
Rücken
decken
würdest,
Regeln
sind
da,
um
sie
zu
brechen
Y
aunque
puede
ser
Und
obwohl
es
sein
kann
Que
te
asuste
lo
que
sientes
conmigo
Dass
dich
erschreckt,
was
du
für
mich
fühlst
Esta
vida
que
yo
llevo
es
tan
rara
Dieses
Leben,
das
ich
führe,
ist
so
seltsam
Pero
qué
bonito
si
te
quedaras
Aber
wie
schön
wäre
es,
wenn
du
bleiben
würdest
Quisiera
saber
si
tú
estás
pendiente
de
mí
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
du
an
mich
denkst
Yo
te
pienso
en
todos
lados,
bebé,
no
te
he
olvidado
Ich
denke
überall
an
dich,
Baby,
ich
habe
dich
nicht
vergessen
Pasa
el
tiempo
y
sigo
aún
tan
pendiente
de
ti
Die
Zeit
vergeht
und
ich
denke
immer
noch
so
sehr
an
dich
Yo
te
pienso
en
todos
lados,
tengo
los
días
contados
a
volverte
a
ver
Ich
denke
überall
an
dich,
ich
habe
die
Tage
gezählt,
bis
ich
dich
wiedersehe
Cuando
estás
alone,
¿se
te
viene
mi
nombre
o
solo
a
mí
me
pasa?
Wenn
du
alleine
bist,
kommt
dir
dann
mein
Name
in
den
Sinn
oder
passiert
das
nur
mir?
Mami,
estoy
solito
en
casa
Mami,
ich
bin
alleine
zu
Hause
Mami,
dime,
¿por
qué
no
te
pasas?,
ey
Mami,
sag
mir,
warum
kommst
du
nicht
vorbei?,
ey
Que
yo
pongo
el
Netflix
pa
disimular
Ich
mache
Netflix
an,
um
abzulenken
Después
chingamos
y
te
quedas
a
dormir
Danach
vögeln
wir
und
du
bleibst
zum
Schlafen
Y
mañana
no
vas
a
trabajar
Und
morgen
musst
du
nicht
arbeiten
Y
te
vuelves
a
quedar
a
dormir
Und
du
bleibst
wieder
zum
Schlafen
Y
todos
los
días
lo
mismo,
quiero
que
seas
mi
rutina
Und
jeden
Tag
das
Gleiche,
ich
will,
dass
du
meine
Routine
wirst
Te
quito
hasta
del
gym,
el
cardio
te
lo
hago
yo
encima
Ich
hole
dich
sogar
vom
Fitnessstudio
ab,
das
Cardio
mache
ich
mit
dir
¿En
serio?,
mami,
yo
no
quería
nada
serio
Im
Ernst?,
Mami,
ich
wollte
nichts
Ernstes
Que
muchas
me
tiran
no
es
misterio
Dass
viele
mich
anschreiben,
ist
kein
Geheimnis
Pero
pa
que
yo
vuelva
a
ver
un
culo
así
va
a
tener
que
pasar
un
milenio
Aber
damit
ich
wieder
so
einen
Hintern
sehe,
muss
ein
Jahrtausend
vergehen
Mami,
yo
no
tengo
punto
medio
Mami,
ich
kenne
keine
halben
Sachen
Sabes
que
soy
el
mejor
que
te
dio
Du
weißt,
dass
ich
der
Beste
bin,
der
dich
gevögelt
hat
Y
aunque
todos
comenten
cuando
yo
estoy
cerca
de
ti
Und
obwohl
alle
tuscheln,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
Ahí
la
única
verdad
es
lo
que
te
hago
sentir
Die
einzige
Wahrheit
ist,
was
ich
dich
fühlen
lasse
No
que
te
hace
dudar,
y
para
qué
mentir
Nicht
das,
was
dich
zweifeln
lässt,
und
wozu
lügen
Dejarlo
a
la
mitad
si
puedes
continuar,
si
puedes
continuar
Es
auf
halbem
Weg
zu
lassen,
wenn
du
weitermachen
kannst,
wenn
du
weitermachen
kannst
Quisiera
saber
si
tú
estás
pendiente
de
mí
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
du
an
mich
denkst
Yo
te
pienso
en
todos
lados,
mami,
no
te
he
olvidado
Ich
denke
überall
an
dich,
Mami,
ich
habe
dich
nicht
vergessen
Pasa
el
tiempo
y
sigo
aún
tan
pendiente
de
ti
Die
Zeit
vergeht
und
ich
denke
immer
noch
so
sehr
an
dich
Me
tienes
alocado,
vivo
descontrolado
Du
machst
mich
verrückt,
ich
lebe
außer
Kontrolle
Sigo
y
sigo,
mami
Ich
mache
weiter
und
weiter,
Mami
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pedro Moreno Carril, Daniel Heredia Vidal, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Fernando Andeme Ondo, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Boris Xavier Perez Meza, David Hernandez Garcia, Javier Falquet Moragues, Omar Alcaide Mari
Attention! Feel free to leave feedback.