Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suerte,
necesito
que
me
acompañe'
Удача,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
со
мной,
Para
verla
otra
ve'
ante'
que
otro
la
engañe
Чтобы
увидеть
её
ещё
раз,
прежде
чем
другой
её
обманет.
Y
sé
que
está
acostumbrada
a
que
más
gente
le
dañe
И
я
знаю,
что
она
привыкла
к
тому,
что
другие
причиняют
ей
боль,
Como
yo
le
fallé,
ya
yo
le
fallé
Как
я
её
подвёл,
я
уже
её
подвёл.
Cuéntale
a
él
que
me
viste
en
la
calle
Скажи
ему,
что
ты
видела
меня
на
улице,
Que
estuviste
a
mi
lao
cuando
no
estuvo
nadie
Что
ты
была
рядом
со
мной,
когда
никого
не
было.
Me
marché
antes
de
tiempo
y
despué
ya
era
tarde
Я
ушёл
слишком
рано,
и
потом
было
уже
поздно.
Yo
decidí
volver
cuando
tе
vi
con
él
Я
решил
вернуться,
когда
увидел
тебя
с
ним.
Me-me
imagino
que
contastе
cuántas
vece
te
mentí-tí
Я-я
представляю,
как
ты
рассказывала,
сколько
раз
я
тебе
врал,
Ay,
es
que
tus
amigo'
ahora
me
llaman
"Titi"
Ой,
твои
друзья
теперь
называют
меня
"сладеньким".
Sigo
tomando,
pero
ya
dejé
las
picky
Я
продолжаю
выпивать,
но
уже
бросил
таблетки,
Sé
que
la
cagué,
ando
meditando
por
la
ci'
Знаю,
что
облажался,
размышляю
об
этом
в
городе.
Cuéntale'
lo
malo,
lo
bueno
y
lo
rico
Расскажи
ему
всё:
плохое,
хорошее
и
приятное.
Tú
era'
mi
Ecuador,
por
eso
yo
no
me
quito
Ты
была
моим
Эквадором,
поэтому
я
не
сдаюсь.
Tú
ere
un
sonido,
a
ti
no
te
limito
Ты
как
мелодия,
я
тебя
не
ограничиваю.
Si
uste'
sea
una
cárcel,
¿qué
día
los
visito?
Если
ты
тюрьма,
то
в
какой
день
тебя
посетить?
Ay,
otra
noche
haciéndolo
con
él
Ой,
ещё
одна
ночь,
проведённая
с
ним.
¿Por
qué
este
hijueputa
no
se
porta
bien?
Почему
этот
ублюдок
не
ведёт
себя
хорошо?
Si
son
novio'
fue
que
a
mí
me
dio
la
gana
Если
вы
теперь
пара,
то
это
потому,
что
я
так
захотел.
Hablaba
con
tu
hermana,
pero
tú
estás
más
bacana
Я
общался
с
твоей
сестрой,
но
ты
гораздо
привлекательнее.
Hablándote
de
pana'
Говорю
тебе
как
друг,
¿Cómo
mierda
va
a
decir
que
no
te
extraño?
Как,
чёрт
возьми,
я
могу
сказать,
что
не
скучаю
по
тебе?
Salí
a
la
disco
y
lloré
en
el
baño,
yeah
Пошёл
в
клуб
и
плакал
в
туалете,
да.
Suerte,
necesito
que
me
acompañe'
Удача,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
со
мной,
Para
verla
otra
ve'
ante'
que
otro
la
engañe
Чтобы
увидеть
её
ещё
раз,
прежде
чем
другой
её
обманет.
Y
sé
que
está
acostumbrá'
a
que
más
gente
le
falle
И
я
знаю,
что
она
привыкла
к
тому,
что
другие
её
подводят,
Pero
yo
le
fallé,
ya
yo
le
fallé
Но
я
её
подвёл,
я
уже
её
подвёл.
Cuéntale
a
él
que
me
viste
en
la
calle
Скажи
ему,
что
ты
видела
меня
на
улице,
Que
estuviste
a
mi
lao
cuando
no
estuvo
nadie
Что
ты
была
рядом
со
мной,
когда
никого
не
было.
Me
marché
antes
de
tiempo
y
despué
ya
era
tarde
Я
ушёл
слишком
рано,
и
потом
было
уже
поздно.
Yo
decidí
volver
cuando
te
vi
con
él
Я
решил
вернуться,
когда
увидел
тебя
с
ним.
Ey,
¿qué
tal
te
va?
Эй,
как
дела?
Espero
que
todo
okey
Надеюсь,
всё
хорошо.
No
me
levanto
'e
la
cama,
no
sé
qué
ponerme
hoy
Не
встаю
с
кровати,
не
знаю,
что
надеть
сегодня.
Ni,
¿pa
qué?,
si
voy
a
estar
todo
el
día
jugando
Play
Да
и
зачем,
если
я
весь
день
буду
играть
в
Playstation?
Sé
que
no
debería
estar
donde
estoy
Знаю,
что
мне
не
следовало
бы
быть
там,
где
я
есть.
Yo
debería
haciéndote
un
masaje
Я
должен
был
делать
тебе
массаж,
O
cocinando
tu
plato
favorito
Или
готовить
твоё
любимое
блюдо,
O
paseando
de
tu
mano
por
la
playa
Или
гулять
с
тобой
за
руку
по
пляжу,
Llevándote
en
el
carro
a
un
paisaje
bonito
Везти
тебя
на
машине
к
красивому
пейзажу.
Yo
estoy
escuchando
los
tema'
antiguo'
de
Amaral
Я
слушаю
старые
песни
Amaral,
Número
uno
en
todo'
lado',
meno
en
tu
corazón
Номер
один
везде,
кроме
твоего
сердца.
Yo
ante'
era
titular
Раньше
я
был
в
основном
составе,
En
la
nevera
sigue
aquel
imán
que
me
trajiste
cuando
te
fuiste
a
esquiar
На
холодильнике
всё
ещё
висит
тот
магнит,
что
ты
привезла,
когда
ездила
кататься
на
лыжах.
Si
no
vas
a
volver,
porfa,
'e
mi
cabeza
sal
Если
ты
не
собираешься
возвращаться,
пожалуйста,
уйди
из
моей
головы.
Mi
vida
está
insípida,
Diosito,
ponle
sal
Моя
жизнь
пресная,
Боже,
добавь
соли.
Son
las
2:26
Сейчас
2:26,
Y
yo
escribiendo
esto
para
que
despué
no
salga
y
saque
algo
comercial
И
я
пишу
это,
чтобы
потом
не
выйти
и
не
сделать
что-то
коммерческое.
Porque
tengo
una
carrera,
un
público
que
alimentar
Потому
что
у
меня
есть
карьера,
публика,
которую
нужно
кормить,
Una
presión
constante,
no
sé
dónde
va
a
parar
Постоянное
давление,
не
знаю,
к
чему
это
приведёт,
Y
lo
único
que
no
tengo
fuerza
para
mandarte
esto,
baby
И
единственное,
на
что
у
меня
не
хватает
сил,
— это
отправить
тебе
это,
детка,
Pero
te
lo
vo'a
mandar
igual
Но
я
всё
равно
отправлю.
Suerte,
necesito
que
me
acompañe'
Удача,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
со
мной,
Para
verla
otra
ve'
ante'
que
otro
la
engañe
Чтобы
увидеть
её
ещё
раз,
прежде
чем
другой
её
обманет.
Y
sé
que
está
acostumbrada
a
que
más
gente
le
dañe
И
я
знаю,
что
она
привыкла
к
тому,
что
другие
причиняют
ей
боль,
Como
yo
le
fallé,
ya
yo
le
fallé
Как
я
её
подвёл,
я
уже
её
подвёл.
Cuéntale
a
él
que
me
viste
en
la
calle
Скажи
ему,
что
ты
видела
меня
на
улице,
Que
estuviste
a
mi
lao
cuando
no
estuvo
nadie
Что
ты
была
рядом
со
мной,
когда
никого
не
было.
Me
marché
antes
de
tiempo
y
despué
ya
era
tarde
Я
ушёл
слишком
рано,
и
потом
было
уже
поздно.
Yo
decidí
volver
cuando
te
vi
con
él
Я
решил
вернуться,
когда
увидел
тебя
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Falquet Moragues, Carlos Isaias Morales Williams, Juan Pedro Moreno Carril, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Alejandro David Prendergast Cardenes, David Hernandez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.