Quevedo feat. Sin Nombre - 14 FEBREROS - translation of the lyrics into German

14 FEBREROS - Quevedo translation in German




14 FEBREROS
14 FEBRUARE
Llevo enamorao de ti, bebé, desde primaria
Ich bin in dich verliebt, Baby, seit der Grundschule
Pero de pequeño, ma, no me dabas bola
Aber als ich klein war, Ma, hast du mir keine Beachtung geschenkt
Ahora que estamos grande y que me puse lindo
Jetzt, wo wir groß sind und ich gut aussehe
Me está' escribiendo que tienes casa sola
Schreibst du mir, dass du sturmfreie Bude hast
Y quizá' hoy por fin
Und vielleicht heute endlich
Será el día que entre en ese agujero
Wird der Tag sein, an dem ich in dieses Loch eindringe
Si dices que
Wenn du Ja sagst
ere una cuero, pero eres mi cuero
Du bist eine Schlampe, aber du bist meine Schlampe
Vo'a llegar a tu casa con "Bandolero"
Ich werde zu deinem Haus kommen mit "Bandolero"
Puesto a todo volumen pa subirme el ego
Voll aufgedreht, um mein Ego zu pushen
Quizá' hoy al fin
Vielleicht heute endlich
Llevo detrás de esa pussy 14 febrero'
Ich bin seit 14 Februaren hinter dieser Pussy her
Me acuerdo de pequeño, me gustabas en el cole
Ich erinnere mich, als ich klein war, mochte ich dich in der Schule
Y a los quince me la pasaba viéndote jugar vóley
Und mit fünfzehn verbrachte ich meine Zeit damit, dich Volleyball spielen zu sehen
Mami, yo estaba claro que no sabía' mi nombre
Mami, mir war klar, dass du meinen Namen nicht kanntest
Pero no importa, yo llevo enchochado de ti desde entonce
Aber egal, ich bin seitdem in dich verknallt
Una vez te vi en la universidad
Einmal sah ich dich an der Universität
Y estabas convencida de que ya me conocía'
Und du warst überzeugt, dass du mich schon kanntest
Y yo negándolo, hasta me contradecía
Und ich leugnete es, widersprach mir sogar selbst
Diciendo que no era yo y solo se me parecía
Sagte, dass ich es nicht war und ihm nur ähnlich sah
Ah-ay, no olvido el bachillerato ni tu gato
Ah-ay, ich vergesse weder das Gymnasium noch deinen Typen
No entiendo qué le veía', yo sabía que no era un santo
Ich verstehe nicht, was du in ihm gesehen hast, ich wusste, dass er kein Heiliger war
Te dejaste ahora, ¿cuánto es que tardaron en dejarlo?
Du hast dich jetzt getrennt, wie lange hat es gedauert, bis ihr euch getrennt habt?
Seguro que tuvieron que ser uno' año' largo'
Sicher mussten es einige lange Jahre sein
Pero ahora estamo aquí (-quí), solo y yo (yo)
Aber jetzt sind wir hier (-hier), nur du und ich (ich)
Cuando me hablaste, el corazón se me paró (yeah)
Als du mich angesprochen hast, blieb mein Herz stehen (yeah)
Y me acordé de eso' momentos donde no me dabas bola
Und ich erinnerte mich an diese Momente, in denen du mir keine Beachtung geschenkt hast
Hasta que vi el mensaje: "Tengo casa sola"
Bis ich die Nachricht sah: "Ich habe sturmfreie Bude"
Y dije: "Joder, por fin" (uh)
Und ich sagte: "Verdammt, endlich" (uh)
Será el día que entre en ese agujero (yeah)
Wird der Tag sein, an dem ich in dieses Loch eindringe (yeah)
Si dices que (que sí)
Wenn du Ja sagst (Ja sagst)
ere una cuero, pero eres mi cuero (mi cuero)
Du bist eine Schlampe, aber du bist meine Schlampe (meine Schlampe)
Vo'a llegar a tu casa con "Bandolero" (ey)
Ich werde zu deinem Haus kommen mit "Bandolero" (ey)
Puesto a todo volumen pa subirme el ego (uh)
Voll aufgedreht, um mein Ego zu pushen (uh)
Quizá' hoy al fin
Vielleicht heute endlich
Llevó detrás de esa pussy 14 febrero'-ro'-ro'-ro'
Ich bin seit 14 Februaren hinter dieser Pussy her-her-her-her
Si te contara toa las vece' que te he imaginado encuera
Wenn ich dir erzählen würde, wie oft ich mir vorgestellt habe, wie du nackt bist
Dándote pila de ñema a la orilla del mar
Wie ich dich am Meeresufer heftig ficke
amarrá' con ese güare, y no hay forma que se compare
Du bist gefesselt mit diesem Ding, und es gibt keine Möglichkeit, es zu vergleichen
Pero tiene que entende' que esto no e' personal
Aber du musst verstehen, dass das nicht persönlich ist
Te me he hecho el loco, pero te sigo de hace par
Ich habe mich dumm gestellt, aber ich folge dir schon seit einer Weile
ere una perrita quisqueyana, indómita
Du bist eine kleine dominikanische Hündin, unzähmbar
Yo te lo dije, que ese culo te lo voy a maltratar
Ich habe es dir gesagt, dass ich diesen Hintern misshandeln werde
Pero primero una incógnita
Aber zuerst eine Frage
Dime si quieres krippy o quieres haze
Sag mir, willst du Krippy oder willst du Haze
Yo por ese culo yo termino de mamey
Für diesen Hintern würde ich alles tun
Me agarraste en alta, pide to lo que quiera'
Du hast mich erwischt, verlange alles, was du willst
Meno que yo te la eche afuera, yeah
Außer, dass ich es dir draußen besorge, yeah
Yo dejo que me manipule
Ich lasse mich manipulieren
Si ese toto sabe así como se ve
Wenn diese Muschi so schmeckt, wie sie aussieht
Ay,
Ach ja
Tanta' vece que me lo soñé
So oft habe ich davon geträumt
Y hoy por fin
Und heute endlich
Será el día que entre en ese agujero
Wird der Tag sein, an dem ich in dieses Loch eindringe
Dime que
Sag mir, dass du Ja sagst
ere un cuero, pero e' mi cuero
Du bist eine Schlampe, aber du bist meine Schlampe
Vo'a llegar a tu casa con "Bandolero"
Ich werde zu deinem Haus kommen mit "Bandolero"
A todo volumen pa subirme el ego
Voll aufgedreht, um mein Ego zu pushen
Quizá hoy por fin
Vielleicht heute endlich
Llevó atrá de ese culo 14 febreros, yo
Ich bin seit 14 Februaren hinter diesem Hintern her, ich





Writer(s): Javier Falquet Moragues, Juan Pedro Moreno Carril, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Pedro Luis Dominguez Quevedo, David Hernandez Garcia, Christopher Gomez Quezada


Attention! Feel free to leave feedback.