14 FEBREROS -
Quevedo
translation in German
Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
enamorao
de
ti,
bebé,
desde
primaria
Ich
bin
in
dich
verliebt,
Baby,
seit
der
Grundschule
Pero
de
pequeño,
ma,
tú
no
me
dabas
bola
Aber
als
ich
klein
war,
Ma,
hast
du
mir
keine
Beachtung
geschenkt
Ahora
que
estamos
grande
y
que
me
puse
lindo
Jetzt,
wo
wir
groß
sind
und
ich
gut
aussehe
Me
está'
escribiendo
que
tienes
casa
sola
Schreibst
du
mir,
dass
du
sturmfreie
Bude
hast
Y
quizá'
hoy
por
fin
Und
vielleicht
heute
endlich
Será
el
día
que
entre
en
ese
agujero
Wird
der
Tag
sein,
an
dem
ich
in
dieses
Loch
eindringe
Si
dices
que
sí
Wenn
du
Ja
sagst
Tú
ere
una
cuero,
pero
eres
mi
cuero
Du
bist
eine
Schlampe,
aber
du
bist
meine
Schlampe
Vo'a
llegar
a
tu
casa
con
"Bandolero"
Ich
werde
zu
deinem
Haus
kommen
mit
"Bandolero"
Puesto
a
todo
volumen
pa
subirme
el
ego
Voll
aufgedreht,
um
mein
Ego
zu
pushen
Quizá'
hoy
al
fin
Vielleicht
heute
endlich
Llevo
detrás
de
esa
pussy
14
febrero'
Ich
bin
seit
14
Februaren
hinter
dieser
Pussy
her
Me
acuerdo
de
pequeño,
me
gustabas
en
el
cole
Ich
erinnere
mich,
als
ich
klein
war,
mochte
ich
dich
in
der
Schule
Y
a
los
quince
me
la
pasaba
viéndote
jugar
vóley
Und
mit
fünfzehn
verbrachte
ich
meine
Zeit
damit,
dich
Volleyball
spielen
zu
sehen
Mami,
yo
estaba
claro
que
tú
no
sabía'
mi
nombre
Mami,
mir
war
klar,
dass
du
meinen
Namen
nicht
kanntest
Pero
no
importa,
yo
llevo
enchochado
de
ti
desde
entonce
Aber
egal,
ich
bin
seitdem
in
dich
verknallt
Una
vez
te
vi
en
la
universidad
Einmal
sah
ich
dich
an
der
Universität
Y
tú
estabas
convencida
de
que
ya
me
conocía'
Und
du
warst
überzeugt,
dass
du
mich
schon
kanntest
Y
yo
negándolo,
hasta
me
contradecía
Und
ich
leugnete
es,
widersprach
mir
sogar
selbst
Diciendo
que
no
era
yo
y
solo
se
me
parecía
Sagte,
dass
ich
es
nicht
war
und
ihm
nur
ähnlich
sah
Ah-ay,
no
olvido
el
bachillerato
ni
tu
gato
Ah-ay,
ich
vergesse
weder
das
Gymnasium
noch
deinen
Typen
No
entiendo
qué
le
veía',
yo
sabía
que
no
era
un
santo
Ich
verstehe
nicht,
was
du
in
ihm
gesehen
hast,
ich
wusste,
dass
er
kein
Heiliger
war
Te
dejaste
ahora,
¿cuánto
es
que
tardaron
en
dejarlo?
Du
hast
dich
jetzt
getrennt,
wie
lange
hat
es
gedauert,
bis
ihr
euch
getrennt
habt?
Seguro
que
tuvieron
que
ser
uno'
año'
largo'
Sicher
mussten
es
einige
lange
Jahre
sein
Pero
ahora
estamo
aquí
(-quí),
solo
tú
y
yo
(yo)
Aber
jetzt
sind
wir
hier
(-hier),
nur
du
und
ich
(ich)
Cuando
me
hablaste,
el
corazón
se
me
paró
(yeah)
Als
du
mich
angesprochen
hast,
blieb
mein
Herz
stehen
(yeah)
Y
me
acordé
de
eso'
momentos
donde
no
me
dabas
bola
Und
ich
erinnerte
mich
an
diese
Momente,
in
denen
du
mir
keine
Beachtung
geschenkt
hast
Hasta
que
vi
el
mensaje:
"Tengo
casa
sola"
Bis
ich
die
Nachricht
sah:
"Ich
habe
sturmfreie
Bude"
Y
dije:
"Joder,
por
fin"
(uh)
Und
ich
sagte:
"Verdammt,
endlich"
(uh)
Será
el
día
que
entre
en
ese
agujero
(yeah)
Wird
der
Tag
sein,
an
dem
ich
in
dieses
Loch
eindringe
(yeah)
Si
dices
que
sí
(que
sí)
Wenn
du
Ja
sagst
(Ja
sagst)
Tú
ere
una
cuero,
pero
eres
mi
cuero
(mi
cuero)
Du
bist
eine
Schlampe,
aber
du
bist
meine
Schlampe
(meine
Schlampe)
Vo'a
llegar
a
tu
casa
con
"Bandolero"
(ey)
Ich
werde
zu
deinem
Haus
kommen
mit
"Bandolero"
(ey)
Puesto
a
todo
volumen
pa
subirme
el
ego
(uh)
Voll
aufgedreht,
um
mein
Ego
zu
pushen
(uh)
Quizá'
hoy
al
fin
Vielleicht
heute
endlich
Llevó
detrás
de
esa
pussy
14
febrero'-ro'-ro'-ro'
Ich
bin
seit
14
Februaren
hinter
dieser
Pussy
her-her-her-her
Si
te
contara
toa
las
vece'
que
te
he
imaginado
encuera
Wenn
ich
dir
erzählen
würde,
wie
oft
ich
mir
vorgestellt
habe,
wie
du
nackt
bist
Dándote
pila
de
ñema
a
la
orilla
del
mar
Wie
ich
dich
am
Meeresufer
heftig
ficke
Tú
amarrá'
con
ese
güare,
y
no
hay
forma
que
se
compare
Du
bist
gefesselt
mit
diesem
Ding,
und
es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
zu
vergleichen
Pero
tiene
que
entende'
que
esto
no
e'
personal
Aber
du
musst
verstehen,
dass
das
nicht
persönlich
ist
Te
me
he
hecho
el
loco,
pero
te
sigo
de
hace
par
Ich
habe
mich
dumm
gestellt,
aber
ich
folge
dir
schon
seit
einer
Weile
Tú
ere
una
perrita
quisqueyana,
indómita
Du
bist
eine
kleine
dominikanische
Hündin,
unzähmbar
Yo
te
lo
dije,
que
ese
culo
te
lo
voy
a
maltratar
Ich
habe
es
dir
gesagt,
dass
ich
diesen
Hintern
misshandeln
werde
Pero
primero
una
incógnita
Aber
zuerst
eine
Frage
Dime
si
quieres
krippy
o
quieres
haze
Sag
mir,
willst
du
Krippy
oder
willst
du
Haze
Yo
por
ese
culo
yo
termino
de
mamey
Für
diesen
Hintern
würde
ich
alles
tun
Me
agarraste
en
alta,
pide
to
lo
que
tú
quiera'
Du
hast
mich
erwischt,
verlange
alles,
was
du
willst
Meno
que
yo
te
la
eche
afuera,
yeah
Außer,
dass
ich
es
dir
draußen
besorge,
yeah
Yo
dejo
que
me
manipule
Ich
lasse
mich
manipulieren
Si
ese
toto
sabe
así
como
se
ve
Wenn
diese
Muschi
so
schmeckt,
wie
sie
aussieht
Tanta'
vece
que
me
lo
soñé
So
oft
habe
ich
davon
geträumt
Y
hoy
por
fin
Und
heute
endlich
Será
el
día
que
entre
en
ese
agujero
Wird
der
Tag
sein,
an
dem
ich
in
dieses
Loch
eindringe
Dime
que
sí
Sag
mir,
dass
du
Ja
sagst
Tú
ere
un
cuero,
pero
e'
mi
cuero
Du
bist
eine
Schlampe,
aber
du
bist
meine
Schlampe
Vo'a
llegar
a
tu
casa
con
"Bandolero"
Ich
werde
zu
deinem
Haus
kommen
mit
"Bandolero"
A
todo
volumen
pa
subirme
el
ego
Voll
aufgedreht,
um
mein
Ego
zu
pushen
Quizá
hoy
por
fin
Vielleicht
heute
endlich
Llevó
atrá
de
ese
culo
14
febreros,
yo
Ich
bin
seit
14
Februaren
hinter
diesem
Hintern
her,
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Falquet Moragues, Juan Pedro Moreno Carril, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Pedro Luis Dominguez Quevedo, David Hernandez Garcia, Christopher Gomez Quezada
Attention! Feel free to leave feedback.