Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QUÉ ASCO DE TODO
КАК ЖЕ ВСЁ БЕСИТ
Me
hizo
mucha
risa
ese
ruido
Меня
рассмешил
этот
звук
Bombísima,
bombísima,
de
locos,
de
locos,
de
locos
Просто
бомба,
бомба,
улет,
улет,
улет
¿Grabaste
eso,
Javi?
Ты
записал
это,
Хави?
Qué
asco
de
todo,
no
hay
nadie
alrededor
Как
же
всё
бесит,
никого
вокруг
Qué
asco
de
todo,
no
me
puede
ir
peor
Как
же
всё
бесит,
хуже
уже
некуда
Qué
asco
de
todo,
de
todo
Как
же
всё
бесит,
всё
бесит
Qué
asco
de
todo,
de
todo
Как
же
всё
бесит,
всё
бесит
Otra
mañana
me
levanto
de
la
cama
con
la
izquierda
Очередное
утро,
встаю
с
левой
ноги
Con
el
pensamiento
de
que
todo
es
una-
С
мыслью,
что
всё
это
просто-
Ayer
la
vi
en
una
historia
y
salía
contenta
Вчера
увидел
тебя
в
сторис,
ты
выглядела
счастливой
Agarrada
de
otra
mano,
en
otra
city
y
otra
letra
que
Держась
за
другую
руку,
в
другом
городе,
и
другая
песня,
которая
Me
sale
del
pecho
Рвётся
из
моей
груди
Sabiendo
que
si
me
sale
del
pecho
no
va
a
sonar
en
la
radio
Зная,
что
если
она
рвется
из
моей
груди,
то
по
радио
её
не
услышишь
Escuchando
Alvarito,
paseando
al
perro
por
el
barrio
encapuchado
Слушаю
Альварито,
выгуливаю
собаку
по
району
в
капюшоне
Si
piden
fotos
no
quiero
salir
llorando
Если
просят
фото,
я
не
хочу
выглядеть
плачущим
Y
bajo
al
parque,
pero
ya
no
están
los
muchachos
Спускаюсь
в
парк,
но
ребят
уже
нет
Le
han
hecho
un
par
de
cambios
Там
сделали
пару
изменений
Me
pauso
un
momento
y
enciendo
un
cigarro
Останавливаюсь
на
мгновение
и
закуриваю
сигарету
Intento
sacarme
una
foto,
pero
tengo
el
pelo
largo
Пытаюсь
сделать
фото,
но
у
меня
длинные
волосы
No
hay
manera
de
que
hoy
me
vea
guapo
Сегодня
мне
никак
не
выглядеть
красивым
Vuelvo
a
casa,
pero
me
dejé
las
llaves
dentro
Возвращаюсь
домой,
но
оставил
ключи
внутри
Estoy
por
hablarte,
mami,
a
ver
si
devuelves
tu
copia
Хочу
позвонить
тебе,
мам,
узнать,
не
вернула
ли
ты
свою
копию
Pero
realmente,
mami,
yo
no
quiero
hacerlo
Но
на
самом
деле,
мам,
я
не
хочу
этого
делать
Por
si
un
día
me
das
una
sorpresa
Вдруг
ты
однажды
сделаешь
мне
сюрприз
Y
apareces
como
si
no
te
hubieras
ido
И
появишься,
как
будто
никуда
и
не
уходила
Y
reavivas
mis
latidos
И
снова
заставишь
моё
сердце
биться
чаще
Escuchando
música
bajita
pa
no
hacer
ruido
Слушаю
тихую
музыку,
чтобы
не
шуметь
Estoy
harto
de
que
me
echen
la
bronca
mis
vecinos
Меня
достало,
что
на
меня
ругаются
соседи
Nadie
me
entiendo
cuando
yo
les
digo
Никто
меня
не
понимает,
когда
я
им
говорю
Qué
asco
de
todo,
no
hay
nadie
alrededor
Как
же
всё
бесит,
никого
вокруг
Qué
asco
de
todo,
no
me
puede
ir
peor
Как
же
всё
бесит,
хуже
уже
некуда
Qué
asco
de
todo,
de
todo
Как
же
всё
бесит,
всё
бесит
Qué
asco
de
todo,
de
todo
Как
же
всё
бесит,
всё
бесит
De
todo,
de
todo,
de
todo,
de
todo,
de
todo
Всё
бесит,
всё
бесит,
всё
бесит,
всё
бесит,
всё
бесит
De
todo,
de
todo,
de
todo,
de
todo,
de
todo
Всё
бесит,
всё
бесит,
всё
бесит,
всё
бесит,
всё
бесит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pedro Moreno Carril, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Alejandro Granero Campello, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Javier Falquet Moragues, David Hernandez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.