Lyrics and translation Quiet Riot - Danger Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Today
is
the
day
we
ride
Сегодня
тот
день,
когда
мы
едем
верхом
You's
a
made
your
whole
fucking
family
by
Ты
создал
всю
свою
гребаную
семью
с
помощью
This
is
how
we
ride,
see
me,
smoking
that
seaweed
Вот
как
мы
катаемся,
смотри,
как
я
курю
эти
водоросли
Y'all
gonna
see
me
today,
fuck
that
Вы
все
увидите
меня
сегодня,
к
черту
это
When
we
come
through,
just
crowd
Когда
мы
проходим,
просто
толпитесь
Crowd
up
around,
y'all
listen
to
the
sound
Соберитесь
вокруг,
вы
все
прислушаетесь
к
звуку
Yo,
this
is
for
the
way
we
rock
Йоу,
это
за
то,
как
мы
зажигаем
Thinkin'
Bad
Boy
gonna
stop,
we
not
Думая,
что
плохой
мальчик
остановится,
мы
не
Yo,
we
step
up
in
the
scene
like,
oh
Йоу,
мы
появляемся
на
сцене,
такие,
о
You
hear
their
flow
and
then
there
they
go
Вы
слышите
их
поток,
а
затем
они
уходят
In
the
Range
Ro',
see
the
ringers
go
blind
В
Рейндж-Ро,
смотри,
как
слепнут
звонари
There
the
brain
go
every
single
time
Туда
мозг
попадает
каждый
раз
Put
it
in
perspective,
reflection
in
step
Взгляните
на
это
в
перспективе,
поэтапно
обдумывая
Step
to
the
left
while
I
rep
it
to
the
death
Сделай
шаг
влево,
пока
я
буду
повторять
это
до
смерти
Easily
approached,
smokin'
on
the
roach
in
coach
К
нему
легко
подобраться,
он
курит
"роуч"
в
карете
Till
I'm
so
high,
I'm
on
another
plane
Пока
я
не
окажусь
так
высоко,
я
буду
в
другом
самолете.
Hey,
every
fucking
spot
we
go
Эй,
в
каждом
гребаном
месте,
куда
мы
заходим
We
just
rock,
you
see,
now
we
know
Мы
просто
зажигаем,
видишь
ли,
теперь
мы
знаем
Fuckin'
news
cameras,
they
want
to
get
the
footage
Гребаные
новостные
камеры,
они
хотят
получить
отснятый
материал
Wanna
grind
out,
find
out
where
my
hood
is
Хочу
потренироваться,
узнать,
где
мой
капюшон.
Let's
just
say
that
this
is
how
we
put
it
down
Давайте
просто
скажем,
что
именно
так
мы
это
описываем
Y'all
niggas
cool
out
and
lounge
Вы
все,
ниггеры,
остываете
и
отдыхаете
Fuck
around,
radios,
down
this
Валяйте
дурака,
радиоприемники,
по
этому
Say
we
go
round
this
bullshit,
straight
to
the
plate
now
Давай
обойдем
это
дерьмо
стороной
и
перейдем
прямо
к
делу
Every
fucking
spot
we
go
В
каждом
гребаном
месте,
куда
мы
заходим
Just
when
you
thought
we
would
stop,
we
go
Как
раз
в
тот
момент,
когда
ты
думал,
что
мы
остановимся,
мы
начинаем
Came
a
long
way
from
them
nice
hallways
Проделал
долгий
путь
от
этих
милых
коридоров
What
you
talk
about,
we
could
do
it
all
day
То,
о
чем
ты
говоришь,
мы
могли
бы
делать
весь
день
What
you
say
now?
Что
ты
сейчас
скажешь?
Now
this
jam
here
be
the
danger
zone
Теперь
эта
пробка
станет
опасной
зоной
Everywhere
I
go,
got
a
danger
zone
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
есть
опасная
зона
Niggas
can't
roam
to
the
danger
zone
Ниггеры
не
могут
бродить
по
опасной
зоне
You
won't
come
home
from
the
danger
zone
Ты
не
вернешься
домой
из
опасной
зоны
You
gotta
have
chrome
in
the
danger
zone
У
тебя
должен
быть
хром
в
опасной
зоне
'Cause
you
all
alone
in
the
danger
zone
Потому
что
ты
совсем
один
в
опасной
зоне
Can't
call
home
from
the
danger
zone
Не
могу
позвонить
домой
из
опасной
зоны
Lounge
homeboy,
you
in
the
danger
zone
Бездельник,
ты
в
опасной
зоне
If
you
don't
know,
better
get
your
coverage
Если
вы
не
знаете,
лучше
обратитесь
за
медицинской
помощью
(Ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах)
Got
no
money
for
the
show
then
dub
it
У
тебя
нет
денег
на
шоу,
тогда
дублируй
его
Make
moves
forward,
get
on
with
the
green
Делайте
шаги
вперед,
занимайтесь
зеленым
Get
the
white
out,
I'm
a
blow
wit
ya
team
Убери
белое,
я
в
ударе
с
твоей
командой
Put
it
up
in
smoke,
when
the
album
wrote
Превратил
это
в
дым,
когда
записывался
альбом
Cadillac
on
spokes
and
it
ain't
a
fuckin'
joke
Кадиллак
на
спицах,
и
это,
блядь,
не
шутка.
Ain't
no
laughin',
straight
up
mashing
Я
не
смеюсь,
просто
разминаю
Catch
me
in
a
brand
new,
ate
up
Madison
Поймай
меня
в
совершенно
новом,
съеденном
Мэдисоне
Magazine
ads
and
G.
Dep
has
it
Реклама
в
журналах,
и
у
G.
Dep
это
есть
Bad
Boy
classic,
that
boy
acid
Классика
плохого
парня,
этот
парень
- кислота
That's
it,
blowing
up
your
audio
Вот
и
все,
взрываю
ваш
звук
Stacking
is
all
we
know
Укладка
- это
все,
что
мы
знаем
Catch
you
before
we
go
world,
yeah
Поймаю
тебя,
прежде
чем
мы
отправимся
в
мир
иной,
да
This
is
just
the
way
we
roll
Это
просто
способ,
которым
мы
катаемся
Got
a
bank
roll,
I'ma
get
it
on
swoll
У
меня
есть
банковская
карта,
я
возьму
ее
на
распухание.
Fuck
the
parole,
catch
me
in
Cancun
К
черту
условно-досрочное
освобождение,
поймай
меня
в
Канкуне
Niggas
wanna
know
when
my
joint
go
boom,
soon
Ниггеры
хотят
знать,
когда
мой
косяк
взорвется,
скоро
Now
this
jam
here
be
the
danger
zone
Теперь
эта
пробка
станет
опасной
зоной
Everywhere
I
go,
there's
this
danger
zone
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
есть
эта
опасная
зона
Niggas
can't
roam
to
the
danger
zone
Ниггеры
не
могут
бродить
по
опасной
зоне
You
won't
come
home
from
the
danger
zone
Ты
не
вернешься
домой
из
опасной
зоны
You
gotta
have
chrome
in
the
danger
zone
У
тебя
должен
быть
хром
в
опасной
зоне
Can't
call
home
from
the
danger
zone
Не
могу
позвонить
домой
из
опасной
зоны
'Cause
there
ain't
no
phones
in
the
danger
zone
Потому
что
в
опасной
зоне
нет
телефонов
Lounge
homeboy,
you
in
the
danger
zone
Бездельник,
ты
в
опасной
зоне
Fully
loaded,
full
pound
is
a
dangerous
sound
Полностью
заряженный,
полный
фунт
- опасный
звук
(Ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах)
Got
me
aimin'
to
pound
on
dangerous
ground
Заставил
меня
стремиться
ступить
на
опасную
почву.
My
aim
gear
is
sound
Мое
прицельное
приспособление
исправно
Type
like
wind
is
changin'
the
cloud
Что-то
вроде
ветра,
разгоняющего
облака
And
it
rains
on
the
crowd
И
на
толпу
льет
дождь
You
blazin'
this
loud
Ты
так
громко
пылаешь
You're
raisin'
your
brow
in
amazement,
astounded
Ты
приподнимаешь
бровь
в
изумлении,
пораженный
Your
plane
been
grounded,
name
been
clowned
Ваш
самолет
приземлился,
ваше
имя
было
опорочено
And
your
brain
been
found
in
the
Asian
brown
bin
with
flies
around
it
И
твой
мозг
был
найден
в
азиатском
коричневом
мусорном
ведре,
окруженный
мухами
Look
what
the
pound
did,
not
like
the
brown
kid
Посмотри,
что
сделал
паунд,
не
то
что
смуглый
парень
Then
look
around
'cause
you're
quite
surrounded
Тогда
оглянись
вокруг,
потому
что
ты
совершенно
окружен
Fight
the
rounds
but
can't
find
the
rounds
Сражаюсь
с
патронами,
но
не
могу
их
найти
That
might
swipe
you
down,
well,
it
looks
like
you're
down,
kid
Это
может
сбить
тебя
с
толку,
что
ж,
похоже,
ты
проиграл,
малыш.
Spoon
fed
in
the
hospital
bed
when
I
popped
you
Кормил
с
ложечки
на
больничной
койке,
когда
я
тебя
уколол
Ain't
shit
the
doctor,
you
dead
Ни
хрена
себе
доктор,
ты
мертв
Start
listening
to
Gospel
instead
Вместо
этого
начните
слушать
Евангелие
Cops
still
the
head
so
I'm
hostile
in
Fed
Копы
по-прежнему
главные,
так
что
я
настроен
враждебно
в
ФРС
So
lounge
homeboy,
you
in
the
danger
zone
Так
что
расслабься,
парень,
ты
в
опасной
зоне
Niggas
don't
roam
to
the
danger
zone
Ниггеры
не
забредают
в
опасную
зону
Everywhere
I
go
is
a
danger
zone
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
опасная
зона
You
won't
come
home
from
the
danger
zone
Ты
не
вернешься
домой
из
опасной
зоны
You
gotta
have
chrome
in
the
danger
zone
У
тебя
должен
быть
хром
в
опасной
зоне
'Cause
you
all
alone
in
the
danger
zone
Потому
что
ты
совсем
один
в
опасной
зоне
Can't
call
home
from
the
danger
zone
Не
могу
позвонить
домой
из
опасной
зоны
'Cause
ain't
no
phones
in
the
danger
zone
Потому
что
в
опасной
зоне
нет
телефонов
Now
everybody
know
about
the
danger
zone
Теперь
все
знают
об
опасной
зоне
Little
motherfuckers
and
their
age
is
grown
Маленькие
ублюдки,
и
их
возраст
уже
взрослый
Lotta
niggas
had
to
get
their
fame
you
blown
Многим
ниггерам
нужно
было
добиться
своей
славы,
а
ты
подорвал
ее
Just
to
get
known
in
the
danger
zone
Просто
чтобы
о
тебе
узнали
в
опасной
зоне
You
gotta
know
the
codes
in
the
danger
zone
Ты
должен
знать
коды
в
опасной
зоне
Shit
might
explode
in
the
danger
zone
Дерьмо
может
взорваться
в
опасной
зоне
Niggas
unload
in
the
danger
zone
Ниггеры
разгружаются
в
опасной
зоне
You
gotta
blaze
your
chrome
or
change
is
on
Ты
должен
включить
свой
chrome,
иначе
начнутся
изменения
(Ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEVIN MARK DUBROW
Attention! Feel free to leave feedback.