Lyrics and translation Quiet Riot - Run For Cover - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run For Cover - Live Version
Беги в укрытие - Концертная версия
You
better
get
yourself
runnin'
Лучше
беги
без
оглядки,
I
got
hurricane
comin'
Я
как
ураган
надвигаюсь,
No
warning
surprise
Без
предупреждения,
внезапно.
I'm
gonna
take
my
leave
Я
уйду,
I
wanna
plant
my
seed
Хочу
посеять
семя,
Don't
let
it
shock
you
hold
tight,
hold
tight
Не
бойся,
крепче
держись,
держись
крепче.
You
better
run
for
cover
Беги
в
укрытие,
I'm
a
hit-n-run
lover
Я
любовник
на
одну
ночь,
Run
for
cover
tonight
(get
ready!)
Беги
в
укрытие
сегодня
(приготовься!)
So
you
think
it's
easy
Думаешь,
это
легко,
Try
to
be
this
sleazy
Быть
таким
распутным?
Well
I'll
tell
you
it's
nice
(ha
ha)
Что
ж,
скажу
тебе,
это
приятно
(ха-ха)
We're
gonna
make
a
name
Мы
создадим
себе
имя,
Ain't
gonna
play
no
games
Не
будем
играть
в
игры,
You'd
better
take
the
first
flight
tonight
Тебе
лучше
улететь
первым
рейсом
сегодня.
You
better
run
for
cover
Беги
в
укрытие,
I'm
the
hit-n-run
lover
Я
любовник
на
одну
ночь,
Run
for
cover
tonight
Беги
в
укрытие
сегодня.
Find
some
shelter
and
hide
Найди
убежище
и
спрячься,
No
survivors
tonight,
hold
tight,
tonight
(yeah
watch
out!)
Выживших
не
будет
сегодня,
держись
крепче,
сегодня
(берегись!)
You
better
get
yourself
runnin'
Лучше
беги
без
оглядки,
I
got
hurricane
comin'
Я
как
ураган
надвигаюсь,
No
warning
surprise
Без
предупреждения,
внезапно.
I'm
gonna
take
my
leave
Я
уйду,
I
wanna
plant
my
seed
Хочу
посеять
семя,
Don't
let
it
shock
you
hold
tight,
hold
tight
Не
бойся,
держись
крепче,
держись
крепче.
Run
for
cover
Беги
в
укрытие,
I'm
the
hit-n-run
lover
Я
любовник
на
одну
ночь,
You
better
run
for
cover
tonight
(yeah)
Беги
в
укрытие
сегодня
(да)
Run
for
cover
Беги
в
укрытие,
I'm
the
hit-n-run
lover
Я
любовник
на
одну
ночь,
Run
for
cover
tonight
Беги
в
укрытие
сегодня.
Run
for
cover
tonight
Беги
в
укрытие
сегодня.
Run
for
cover!
Woo!
Беги
в
укрытие!
Ву!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Dubrow, C. Cavazo
Attention! Feel free to leave feedback.