Lyrics and translation Quil - Oh, Ma Bae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
um
fora
da
lei
I'm
an
outlaw
Se
afasta
de
mim
Get
away
from
me
To
na
rota
pro
fim
I'm
on
the
road
to
the
end
Nem
volto
I'm
not
coming
back
Olhando
mensagens
antigas
Looking
at
old
messages
Lendo
o
que
tu
me
falou
Reading
what
you
told
me
Pra
eu
ir
cuidar
da
minha
vida
To
go
and
take
care
of
my
own
life
Te
deixar
em
paz,
não
tá
mais
aqui
quem
falou
Leave
you
alone,
there's
no
one
here
to
talk
to
anymore
Não
há
remédio
que
amenize
There's
no
cure
to
ease
it
Não
consigo
controlar
minhas
crise
I
can't
control
my
crises
Perdão
família
pelos
deslize
Sorry
family
for
the
mistakes
Minha
mãe
falou
filho
se
valorize
My
mother
told
me
to
value
myself
Angustia
tortura
Anguish
torture
Não
queria
me
sentir
tão
incapaz
I
didn't
want
to
feel
so
incapable
Vou
virar
mesa,
mano
eu
dou
aula
método
de
ensino
eficaz
I'm
going
to
turn
the
tables,
man,
I'm
a
teacher,
an
effective
teaching
method
Não
me
contento
fácil
quero
sempre
mais
I'm
not
easily
satisfied,
I
always
want
more
Me
sinto
o
chorão
procurando
minha
paz
I
feel
like
a
crybaby
looking
for
my
peace
Com
minha
cara
estampada
em
todos
os
canais
With
my
face
plastered
on
all
the
channels
Sou
um
fora
da
lei
I'm
an
outlaw
Se
afasta
de
mim
Get
away
from
me
To
na
rota
pro
fim
I'm
on
the
road
to
the
end
Nem
volto
I'm
not
coming
back
Promessas
não
cumpridas
Unfulfilled
promises
E
acho
que
o
tempo
acabou
And
I
think
time
has
run
out
Difícil
aceitar
despedidas
Hard
to
accept
goodbyes
É
que
ainda
transbordo
de
amor
That's
because
I'm
still
overflowing
with
love
Din
entrando,
e
nós
divide
Money
coming
in,
and
we're
sharing
it
Gucci
e
Balenciaga
nos
cabide
Gucci
and
Balenciaga
on
the
hangers
Estarei
de
pé
nunca
duvide
I
will
stand
tall,
never
doubt
it
Gente
fraca
não
merece
revide
Weak
people
don't
deserve
retribution
E
a
culpa
né
minha
se
tua
vontade
é
tar
no
meu
lugar
And
whose
fault
is
it
if
your
desire
is
to
be
in
my
place
Sou
bom
pra
caralho
incomoda
eu
sei
e
vocês
não
tem
o
que
falar
I'm
good
as
hell,
it
bothers
me,
I
know,
and
you
have
nothing
to
say
Tua
função
é
só
me
invejar
Your
only
job
is
to
envy
me
Assistindo,
torcendo
pra
eu
tropeçar
Watching,
waiting
for
me
to
stumble
Não
depende
mas
só
de
mim,
então
deixa
estar,
deixa
estar
It
doesn't
depend
on
me
anymore,
so
let
it
be,
let
it
be
Sou
um
fora
da
lei
I'm
an
outlaw
Se
afasta
de
mim
Get
away
from
me
To
na
rota
pro
fim
I'm
on
the
road
to
the
end
Nem
volto
I'm
not
coming
back
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Solo
date of release
22-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.