Quil - Blindado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quil - Blindado




Vejo além desses muros que tão bem aqui na minha frente
Я вижу, кроме этих стен, что так, а здесь передо мной
São muros, isso não impede mais de continuar em frente
Только стены, это не мешает больше идти вперед
Peço Deus proteção, ele diz: Essa luta é tua, enfrente!
Я прошу Бога защиты, он говорит: "Эта борьба, - это только твое, смотрите!
Me livrei dessa prisão sem grades que encarcerava minha mente
Избавился от этой тюрьмы без решеток, что encarcerava мой взгляд
Agora lido com questões tipo, de onde eu vim, ou pra onde vou
Теперь читать вопросы, типа, откуда я пришел или куда иду
Me sentindo tipo Edmundo em 97 de frente pro gol
Чувствую тип Эдмундо в 97-напротив pro гол
Poderio bélico será um prazer imenso mostrar quem eu sou
Мощь боеприпасов будет огромное удовольствие показать, кто я
Esses filhos da puta me subestimaram
Эти лохи меня недооценили
Agora assiste meu voo
Сейчас смотрит мой полет
Primeira classe, conhaque, kunk, desfrutando do que de melhor
Первого класса, коньяк, kunk, наслаждаясь лучшее, что есть
Nenhuma neurose, sem nuvens no céu
Никаких неврозов, без облака в небе
Ela linda portando um vestido Dior
Она красивая перенос платье Dior
Sou quente como o verão de Bangu
Я-горячая, как лето Bangu
Frita, 50 graus não pra suportar
Чипсов, 50 градусов, не дает тебя поддерживать
No olho do furacão acelerei tanto
В глаз урагана как acelerei
Quem nem a morte conseguiu me alcançar
Кто ни смерть удалось мне достичь
Veloz como bala mas me sentia perdido
Adsl, как пуля, но только я чувствовал, потерял
Naquela batida a 60, sem cinto, nada fez sentido
Тот удар 60, без пояса, ничто не имело смысла
Não era minha hora, tenho uns problemas pra ser resolvido
Не мое время, у меня есть некоторые проблемы для того, чтобы быть решен
Demônios daqui que querem me ver destruído
Демоны здесь, что просто хотят видеть меня уничтожили
Um pouco da tua proteção, paz
Немного твою защиту, мир
Um pouco da tua proteção
Немного твоей защиты
Renova minhas forças pra que eu nunca desista da missão (não!)
Обнови мои силы, ведь я никогда не отказаться от этой миссии нет!!!)
Corpo e mente são, paz
Тело и ум, мир
E um pouco da tua proteção
И немного от твоей защиты
E sabedoria pra decidir o que for melhor pro meu coração
И мудрость, чтоб решить, что будет лучше про моего сердца
Rolls Royce branco com a mala lotada de cash
Rolls-Royce белый с чемодан переполнен cash
Levantar meu império curtindo umas férias em Marrakesh
Поднять моей империи, наслаждаясь отдыхом, там, в Марракеше
Facetime os amigo me informa: Chegaram as carga de Hash
Facetime все друг сообщает мне: Пришли нагрузки Хэш
Tipo Cooper noutra dimensão voltando antes que o portal feche
Тип Купер в другом измерении, возвращаясь, прежде чем портал закрыть
Propósito é por minha família numa casa em frente ao mar
Цель моей семье в доме на берегу моря
Vida que eles merecem, sem motivo pra se preocupar
Жизнь, которую они заслуживают, без причины, чтобы беспокоиться о
Um dia eu fui o problema
Однажды я пошел проблему
Hoje tenho o poder pra solucionar
Сегодня у меня есть силы тебя устранения
Imagina a montanha de grana sem nem saber como que vou gastar
Представьте, горы денег, даже не зная, как, что я буду тратить
Atração de problema sigo blindado
Привлечение проблемы следую экранированный
Quero esse aqui, não perguntei se é caro
Хочу вот эта, не спросил ли это дорого
Com essas merda aí, eu nem me comparo
С этим дерьмом здесь, я я даже не сравниваю
Me até enjoo quando eu me deparo
Дает мне до болезни, когда я запускаю
Ouça bem o que eu falo
Послушай, что я говорю
Eu to no embalo
Я в to импульса
cheio de calo
Ноги я просто calo
Em paz, o tempo ruim foi de ralo
В мир, плохая погода уже была в канализацию
Eu tranquilo e calmo como um camisa 10 raro
Я никогда тихо и спокойно, как рубашка 10 редкий
Veloz como bala mas me sentia perdido
Adsl, как пуля, но только я чувствовал, потерял
Naquela batida a 60, sem cinto, nada fez sentido
Тот удар 60, без пояса, ничто не имело смысла
Não era minha hora, tenho uns problemas pra ser resolvido
Не мое время, у меня есть некоторые проблемы для того, чтобы быть решен
Demônios daqui que querem me ver destruído
Демоны здесь, что просто хотят видеть меня уничтожили
Um pouco da tua proteção, paz
Немного твою защиту, мир
Um pouco da tua proteção
Немного твоей защиты
Renova minhas forças pra que eu nunca desista da missão (não!)
Обнови мои силы, ведь я никогда не отказаться от этой миссии нет!!!)
Corpo e mente são, paz
Тело и ум, мир
E um pouco da tua proteção
И немного от твоей защиты
E sabedoria pra decidir o que for melhor pro meu coração
И мудрость, чтоб решить, что будет лучше про моего сердца
Não desista da missão não
Не сдавайтесь, миссии не
Vou desistir da missão não
Я буду отказываться от миссии, не
Num vou desistir da missão
В одном я буду отказываться от миссии





Writer(s): Fillipe Queiroz Coelho


Attention! Feel free to leave feedback.