Lyrics and translation Quil - O Poder, o Equilíbrio e a Razão
Não
sei
o
que
é
Не
знаю,
что
это
Mas
tem
algo
em
você
me
chamando
atenção
Но
где-то
вы
называли
меня
внимание
Colírio
pros
olhos
vermelhos
Глазные
капли
профи
"красных
глаз"
Solução
da
minha
aflição
Решение
страдания
моего
Jogo
limpo
contigo
Честная
игра
с
тобою
E
se
eu
não
te
ligo
não
quer
dizer
И
если
я
тебе
не
звоню,
не
хочет
сказать
Que
eu
não
penso
em
você
Я
не
думаю,
что
вы
Que
não
desejo
você
Что
не
желание
вы
Claro
que
não
Ясно,
что
не
Parece
que
já
te
conheço
de
algum
outro
tempo
Кажется,
что
уже
знаю
тебя
какое-то
другое
время
Sempre
com
a
resposta
certa
Всегда
правильный
ответ
Que
faz
desmontar
todo
meu
argumento
Что
делает
разбирать
весь
мой
аргумент
Vê
se
entende
meu
lado
Видите
ли
понимает
моей
стороне
Eu
não
posso
nunca
deixar
de
lado
Я
не
могу
не
оставить
в
стороне
Meus
rap
vão
pagar
minhas
conta
Мои
рэп
будут
платить
мои
счета
Por
isso
eu
vivo
no
estúdio
enfurnado
Почему
я
живу
в
студии
enfurnado
Durmo
e
acordo
contigo
na
mente
Сплю
и
в
соответствии
с
тобою
в
виду
Ela
não
sai
da
minha
mente
Она
не
выходит
из
моей
головы
Lembro
do
cheiro
e
do
gosto
Помню
запах
и
вкус
Nós
se
pegando
no
banco
da
frente
Мы,
если
ловить
на
переднем
сиденье
Embaçou
o
vidro
Затуманивается
стекло
Clima
tão
quente
que
′o
ar'
nem
dava
vazão
Погода
так
жарко,
'воздух'
и
не
давал
расхода
Noite
de
verão,
eu
e
minha
musa
conectado
Летним
вечером
я
и
моя
муза
связаться
Entregue
ao
tesão
Доставлено
в
роговой
Se
Chronos
me
desse
uma
chance
Если
Chronos
дал
мне
этот
шанс
Pra
voltar
no
passado
Ты
назад
в
прошлое
Fazer
de
uma
outra
maneira
Сделать
по-другому
Pra
que
nenhum
de
nós
saísse
machucado
Ведь
никто
из
нас
не
покидал
больно
Virou
aprendizado
Оказалось
обучения
Tentando
evitar
esses
mesmos
deslizes
Пытаясь
избежать
этих
промахов
Torço
agora
pra
que
a
melhor
das
lembranças
da
gente
se
eternize
Болею
теперь
ты
лучший
из
воспоминаний
людей,
eternize
Sei
que
pode
num
parecer...
mas
eu
tô
na
tua
mão
Я
знаю,
что
может
показаться...
но
я
никогда
в
твоей
руке
Tem
mais
jeito
não...
toma
o
meu
coração
Жена
не...
возьми
мое
сердце
Só
ela
tem
o
poder,
o
equilíbrio
e
a
razão
Только
она
имеет
силу,
баланс
и
причина
Tem
mais
jeito
não,
tomou
o
meu
coração
Жена
не
взял
сердце
мое
Brinca
com
meu
mau
humor
Поиграй
с
мое
плохое
настроение
E
faz
isso
melhor
que
ninguém
И
делает
это
лучше,
никто
не
Desfruto
da
minha
liberdade
Наслаждаюсь
моей
свободы
Mas
essa
noite
quero
ser
teu
refém
Но
эту
ночь
я
хочу
быть
твоим
заложником
Honro
o
que
eu
digo,
eu
nunca
fui
omisso
Я
почитаю
то,
что
я
говорю,
я
никогда
не
был
опущен
Reveja
suas
prioridades
Пересмотрите
свои
приоритеты
Escolha
o
melhor
pro
teu
ego
Выберите
лучшее
про
твоего
эго
Nesse
mundo
cheio
de
vaidade
В
этом
мире,
полном
тщеславия
É
verdade
eu
sei
Это
правда,
я
знаю,
A
gente
combina
em
vários
sentidos
Мы
сочетает
в
нескольких
направлениях
Não
depende
só
mais
de
mim
Зависит
не
только
от
меня
Agora
são
outros
bagulho
envolvido
Теперь
другие
bagulho
участие
Sozinho
eu
só
penso
merda
В
одиночку
я
только
думаю,
дерьмо
Num
tem
como
impedir
que
aconteça
На
вас,
как
не
допустить
Tento
negar...
Я
пытаюсь
отрицать...
Mas
tu
sempre
arruma
um
jeito
de
vim
e
invadir
minha
cabeça
Но
ты
всегда
находит
способ,
как
пришел,
и
вторгнуться
в
мою
голову
Me
instiga,
e
eu
me
perco
facinho
Меня
возбуждает,
и
я
теряю
бывает
греют-да
Aí
não
mais
respondo
por
mim
Там
больше
не
отвечаю
за
меня
Se
deixar
eu
chegar
no
pescoço
já
era
Если
оставить,
я
в
шею
уже
был
Me
inspiro
em
Tom
Jobim
Я
получаю
вдохновение
в
Tom
Jobim
Não
me
faltam
palavras
Мне
не
хватает
слов
Mas
quando
você
tá
perto
elas
somem
Но
когда
вы
тут
близко
они
исчезают
Observar
não
é
o
bastante
Внимание,
это
не
достаточно
Sou
homem
sujeito
e
honro
meu
nome
Я-человек-и
субъект,
и
почитаю
имя
мое
Se
for
pra
durar
só
mais
essa
noite
Если
ты
длиться
только
в
эту
ночь
Que
seja
então
memorável
Что
будет
тогда
запоминающимся
Bagunçou
o
coreto
sem
pedir
licença
Bagunçou
эстрады,
без
запроса
лицензии
Abalou
o
que
era
inabalavél
Потрясло
то,
что
было
inabalavél
Foi
embora
junto
com
o
vento
Ушел
вместе
с
ветром
Levou
o
que
sobrou
da
esperança
Взял
то,
что
осталось
от
надежды
Cortei
totalmente
o
contato
Вырезал
полностью
контакт
Exclui
tuas
fotos,
e
matei
a
lembrança
Удаляет
твои
фотографии,
и
убил
сувенир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fillipe Queiroz
Attention! Feel free to leave feedback.