Lyrics and translation Quilapayun - Bella ciao
Bella ciao
Прекрасная девушка
Stamattina
mi
sono
alzato
Этим
утром
я
проснулся
O
bella
ciao
bella
ciao
bella
ciao
ciao
ciao
О
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
девушка,
девушка
Stamattina
mi
sono
alzato
Этим
утром
я
проснулся
E
ci
ho
trovato
l′invasor.
И
обнаружил,
что
враг
напал.
O
partigiano,
portami
via
О,
партизан,
забери
меня
с
собой
O
bella
ciao
bella
ciao
bella
ciao
ciao
ciao
О
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
девушка,
девушка
O
partigiano,
portami
via
О,
партизан,
забери
меня
с
собой
Che
mi
sento
di
morir.
Ведь
я
чувствую,
что
умру.
E
se
io
muoio
da
partigiano
И
если
я
умру
как
партизан
O
bella
ciao
bella
ciao
bella
ciao
ciao
ciao
О
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
девушка,
девушка
E
se
io
muoio
da
partigiano
И
если
я
умру
как
партизан
Tu
mi
devi
seppellir.
Ты
должен
похоронить
меня.
Seppellire
lassù
in
montagna
Похоронить
меня
там,
в
горах
O
bella
ciao
bella
ciao
bella
ciao
ciao
ciao
О
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
девушка,
девушка
Seppellire
lassù
in
montagna
Похоронить
меня
там,
в
горах
Sotto
l'ombra
di
un
bel
fior.
Под
тенью
прекрасного
цветка.
E
le
genti
che
passeranno
И
люди,
что
пройдут
мимо
O
bella
ciao
bella
ciao
bella
ciao
ciao
ciao
О
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
девушка,
девушка
E
le
genti
che
passeranno
И
люди,
что
пройдут
мимо
E
diranno:
o
che
bel
fior!.
Спросят:
какой
прекрасный
цветок!
E′
questo
il
fiore
del
partigiano
Это
цветок
партизана
O
bella
ciao
bella
ciao
bella
ciao
ciao
ciao
О
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
прекрасная
девушка,
девушка,
девушка
è
questo
il
fiore
del
partigiano
Это
цветок
партизана
Morto
per
la
libertà.
Погибшего
за
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonimo, Eduardo Carrasco
Attention! Feel free to leave feedback.