Quilapayun - Canción III - translation of the lyrics into German

Canción III - Quilapayuntranslation in German




Canción III
Lied III
Soy obrero pampino y soy
Ich bin ein Pampa-Arbeiter und bin
Tan reviejo como el que más
So alt wie sonst keiner,
Y comienza a cantar mi voz
Und meine Stimme beginnt zu singen
Con temores de algo fatal.
Mit Furcht vor etwas Fatalem.
Lo que siento en esta ocasión,
Was ich bei dieser Gelegenheit fühle,
Lo tendré que comunicar,
Muss ich mitteilen,
Algo triste va a suceder,
Etwas Trauriges wird geschehen,
Algo horrible nos pasará.
Etwas Schreckliches wird uns widerfahren.
El desierto me ha sido infiel,
Die Wüste war mir untreu,
Sólo tierra cascada y sal,
Nur rissige Erde und Salz,
Piedra amarga de mi dolor,
Bitterer Stein meines Schmerzes,
Roca triste de sequedad.
Trauriger Fels der Trockenheit.
Ya no siento más que mudez
Ich fühle nur noch Stummheit
Y agonías de soledad
Und Agonien der Einsamkeit,
Sólo ruinas de ingratitud
Nur Ruinen der Undankbarkeit
Y recuerdos que hacen llorar.
Und Erinnerungen, die zum Weinen bringen.
Que en la vida no hay que temer
Dass man im Leben keine Angst haben muss,
Lo he aprendido ya con la edad,
Habe ich bereits mit dem Alter gelernt,
Pero adentro siento un clamor
Aber innen spüre ich einen Schrei,
Y que ahora me hace temblar.
Der mich jetzt zittern lässt.
Es la muerte que surgirá
Es ist der Tod, der aufkommen wird,
Galopando en la oscuridad.
Galoppierend in der Dunkelheit.
Por el mar aparecerá,
Vom Meer her wird er erscheinen,
Ya soy viejo y que vendrá.
Ich bin alt und weiß, dass er kommen wird.






Attention! Feel free to leave feedback.