Lyrics and translation Quilapayun - Canción de América
Canción de América
Песнь Америки
Yo
soy
tierra
de
mazorcas
Я
— земля
початков
кукурузы,
De
palmeras
y
chagual
Пальм
и
чагвала
колючего.
Tengo
el
cuerpo
hecho
de
alturas
Моё
тело
создано
из
высот,
Todo
el
mar
es
mi
sayal
Всё
море
— мой
плащ
грубый.
Y
en
la
nieve
de
mí
И
в
снегах
на
моём
челе
Frente
hay
latidos
del
volcán.
Бьётся
сердце
вулкана.
Con
mis
manos
tejedoras
Моими
руками-ткачами
Bordo
vuelos
de
quetzal
Я
тку
полёт
кетцаля.
Quiebro
cuarzo
con
los
puños
Дроблю
кварц
кулаками
De
invencible
guayacán
Несокрушимого
гваякового
дерева.
Abro
surcos
luminosos
Прокладываю
светлые
борозды
En
el
suelto
del
metal.
В
россыпях
металла.
Recostada
en
el
regazo
Возлежа
на
коленях
De
mi
cielo
ecuatorial
Моего
экваториального
неба,
Por
mis
venas
turbulentas
По
моим
бурным
венам
Corre
en
verde
manantial
Течёт
зелёный
источник,
El
oleaje
sin
reposo
Беспокойная
волна
De
la
vida
torrencial.
Стремительной
жизни.
De
la
arcilla
de
mis
valles
Из
глины
моих
долин,
De
mi
luz
en
vendaval
Из
моего
света
в
буре,
Nacen
hombres
que
cultivan
Рождаются
люди,
возделывающие
La
tibieza
del
maizal
Тепло
кукурузных
полей.
Son
aquellos
que
vendimian
Это
те,
кто
собирает
урожай
La
turquesa
y
el
nopal
Бирюзы
и
нопаля,
Son
aquellos
que
proclaman
Это
те,
кто
провозглашает
La
vigilia
del
cristal
Бдение
хрусталя,
Que
construyen
la
aventura
Кто
строит
приключение
De
mi
azul
meridional.
Моей
южной
лазури.
Yo
soy
tierra
de
mazorcas
Я
— земля
початков
кукурузы,
De
palmeras
y
chagual
Пальм
и
чагвала
колючего.
Tengo
el
cuerpo
hecho
de
alturas
Моё
тело
создано
из
высот,
Todo
el
mar
es
mi
sayal
Всё
море
— мой
плащ
грубый.
Y
en
la
nieve
de
mi
frente
И
в
снегах
на
моём
челе
Hay
latidos
del
volcán.
Бьётся
сердце
вулкана.
Soy
la
savia
que
se
entrega
Я
— сок,
что
отдаётся,
Como
el
agua
y
como
el
pan
Как
вода
и
как
хлеб.
Arreboles
de
alba
cierta
Отблески
верного
рассвета
—
Son
mi
sola
majestad
Моё
единственное
величие.
Y
en
mi
pecho
tengo
escrita
И
на
моей
груди
начертано
La
palabra
libertad.
Слово
"свобода".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Silva, Luis Advis
Attention! Feel free to leave feedback.