Lyrics and translation Quilapayun - El sabio-loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El sabio-loco
Мудрец-безумец
El
sabio
loco
se
enamora
Мудрый
безумец
влюбился
Sin
sosiego
y
sin
razón
Беспокойно
и
без
причины
Adorador
y
sin
demora:
Покорённый
и
не
медля:
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
Sabio-loco
por
tu
calor.
Мудрец-безумец
из-за
твоего
тепла.
Con
locura
o
sabiduría,
qué
es
lo
mejor.
С
безумием
или
мудростью,
что
лучше.
Dónde
está
la
diferencia
en
el
amor.
В
чём
разница
в
любви.
El
sabio
loco
se
enamora
Мудрый
безумец
влюбился
Cuando
cimbras
monte
y
faldón
Когда
поднимаешься
на
гору
и
спускаешься
к
подножию
Descubridor
a
toda
hora:
Первооткрыватель
каждый
час:
¡confusión!
Запутанность!
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
Descubridor
Первооткрыватель
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
Sabio-loco
por
tu
calor.
Мудрец-безумец
из-за
твоего
тепла.
Con
locura
o
sabiduría,
qué
es
lo
mejor.
С
безумием
или
мудростью,
что
лучше.
Dónde
está
la
diferencia
en
el
amor.
В
чём
разница
в
любви.
Al
sabio
loco
no
le
importa
Мудрого
безумца
не
волнует
Con
tus
piernas
alrededor
С
твоими
ногами
вокруг
De
cualquier
modo
se
comporta:
Он
ведёт
себя
по-разному:
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
Que
se
comporta
Что
он
ведёт
себя
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
De
cualquier
modo
По-разному
Ehee
(sabio,
sabio)
Эхе
(мудрец,
мудрец)
Sabio-loco
por
tu
calor.
Мудрец-безумец
из-за
твоего
тепла.
Al
sabio
loco
no
le
importa
Мудрого
безумца
не
волнует
Es
un
sabio
y
es
un
loco,
Он
мудрец
и
безумец,
(El
sabio
loco
se
enamoró)
(Мудрец-безумец
влюбился)
Ay
sin
sosiego
y
sin
razón,
Без
покоя
и
без
причины,
(El
sabio
loco
se
enamoró)
(Мудрец-безумец
влюбился)
Con
locura
y
sabiduría,
С
безумием
и
мудростью,
(El
sabio
loco
se
enamoró)
(Мудрец-безумец
влюбился)
No
hay
diferencia
para
el
amor
Нет
разницы
в
любви,
(El
sabio
loco
se
enamoró).
(Мудрец-безумец
влюбился).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.