Quilapayun - El árbol - translation of the lyrics into German

El árbol - Quilapayuntranslation in German




El árbol
Der Baum
Suben sus héroes de la tierra
Seine Helden steigen aus der Erde
Como las hojas por la sabia
Wie die Blätter durch den Saft
Y el viento estrella los follajes
Und der Wind wirbelt das Laubwerk auf
De muchedumbres rumorosas
Von raunenden Menschenmengen
Hasta que cae la semilla
Bis der Same fällt
Del pan otra vez a la tierra.
Des Brotes wieder zur Erde.
Sacó salitre del martillo
Er gewann Salpeter mit dem Hammer
Y extrajo lágrimas del suelo
Und zog Tränen aus dem Boden
Las elevó por sus ramajes
Erhob sie durch sein Geäst
Las repartió en su arquitectura:
Verteilte sie in seiner Struktur:
Fueron las flores invisibles
Sie waren die unsichtbaren Blumen
A veces flores enterradas.
Manchmal begrabene Blumen.
Este es el árbol de los libres
Dies ist der Baum der Freien
El árbol tierra, el árbol nube,
Der Baum Erde, der Baum Wolke,
El árbol pan, el árbol flecha,
Der Baum Brot, der Baum Pfeil,
El árbol puño, el árbol fuego,
Der Baum Faust, der Baum Feuer,
Lo ahoga el agua tormentosa
Es erstickt ihn das stürmische Wasser
De nuestra época nocturna.
Unserer nächtlichen Epoche.
Este es el árbol de los libres.
Dies ist der Baum der Freien.
Asómate a su cabellera
Schau in seine Blätterkrone
Toca sus rayos renovados
Berühre seine erneuerten Zweige
Toma tu pan y tu manzana
Nimm dein Brot und deinen Apfel
Tu corazón y tu caballo
Dein Herz und dein Pferd
Y monta guardia en la frontera
Und halte Wache an der Grenze
En el límite de sus hojas.
Am Rande seiner Blätter.






Attention! Feel free to leave feedback.