Lyrics and translation Quilapayun - Entre Morir y No Morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Morir y No Morir
Между жизнью и смертью
Entre
morir
y
no
morir
Между
жизнью
и
смертью,
Me
decidí
por
la
guitarra
Я
выбрал
гитару,
Y
en
esta
intensa
profesión
И
в
этом
страстном
ремесле
Mi
corazón
no
tiene
tregua.
Мое
сердце
не
знает
покоя.
Porque
donde
menos
me
esperan
Ведь
там,
где
меньше
всего
ждут,
Yo
llegaré
con
mi
equipaje
Я
появлюсь
со
своим
багажом,
A
cosechar
el
primer
vino
Чтобы
собрать
первый
виноград
En
los
sombreros
del
otoño.
В
шляпах
осени.
Entre
mourir,
ne
pas
mourir,
Entre
mourir,
ne
pas
mourir,
J'ai
pris
parti
pour
la
guitare
J'ai
pris
parti
pour
la
guitare
Et
cette
intense
profession
Et
cette
intense
profession
M'a
fait
battre
le
coeur
sans
cesse.
M'a
fait
battre
le
coeur
sans
cesse.
Car
là
où
m'attend
le
moins
Car
là
où
m'attend
le
moins
J'arrive
avec
mon
équipage
J'arrive
avec
mon
équipage
Pour
récolter
le
premier
vin
Pour
récolter
le
premier
vin
Dans
le
grand
chapeau
de
l'automne.
Dans
le
grand
chapeau
de
l'automne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Neruda, Sergio Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.