Quilapayun - Relato, Pt. 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quilapayun - Relato, Pt. 1




Relato, Pt. 1
Рассказ, часть 1
Si contemplan la pampa y sus rincones
Если созерцаешь равнину и ее уголки,
Verán las sequedades del silencio,
Увидишь засушливость тишины,
El suelo sin milagro y Oficinas vacías,
Землю без чуда и пустые конторы,
Como el último desierto.
Как последняя пустыня.
Y si observan la pampa y la imaginan
А если взглянешь на равнину и представишь,
En tiempos de la Industria del Salitre
Во времена промышленности селитры,
Verán a la mujer y al fogón mustio,
Увидишь женщину и унылый огонь,
Al obrero sin cara, al niño triste.
Рабочего без лица, печального ребенка.
También verán la choza mortecina,
Также увидишь лачугу мертвенную,
La vela que alumbraba su carencia,
Свечу, которая освещает ее нужду,
Algunas calaminas por paredes
Несколько жестяных листов вместо стен,
Y por lecho, los sacos y la tierra.
А вместо постели мешки и земля.
También verán castigos humillantes,
Также увидишь унизительные наказания,
Un cepo en que fijaban al obrero
Колодки, в которые заковывали рабочего
Por días y por días contra el sol;
На дни и дни под солнцем;
No importa si al final se iba muriendo.
Неважно, что в конце он умирал.
La culpa del obrero, muchas veces,
Виной рабочего часто бывала
Era el dolor altivo que mostraba.
Та гордая боль, которую он показывал.
Rebelión impotente, ¡una insolencia!
Бессильное восстание дерзость!
La ley del patrón rico es ley sagrada.
Закон богатого хозяина священный закон.
También verán el pago que les daban.
Также увидишь плату, которую им давали.
Dinero no veían, sólo fichas;
Денег они не видели, только фишки;
Una por cada día trabajado,
По одной за каждый отработанный день,
Y aquélla era cambiada por comida.
И на нее покупали еду.
¡Cuidado con comprar en otras partes!
Остерегайся покупать в других местах!
De ninguna manera se podía
Ни в коем случае нельзя было
Aunque las cosas fuesen más baratas.
Даже если вещи были дешевле.
Lo había prohibido la Oficina.
Это запрещала Контора.
El poder comprador de aquella ficha
Покупательная способность той фишки
Había ido bajando con el tiempo
Все больше снижалась со временем
Pero el mismo jornal seguían pagando.
Но платили ту же самую зарплату.
Ni por nada del mundo un aumento.
Ни за что на свете повышение.
Si contemplan la pampa y sus rincones
Если созерцаешь равнину и ее уголки,
Verán las sequedades del silencio,
Увидишь засушливость тишины,
Y si obvservan la pampa cómo fueran;
И если бы ты увидел, как была равнина,
Sentirán destrozados los lamentos.
То почувствовал бы разбитым от жалоб.






Attention! Feel free to leave feedback.