Quilapayun - Relato, Pt. 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quilapayun - Relato, Pt. 1




Relato, Pt. 1
Рассказ, ч. 1
Si contemplan la pampa y sus rincones
Если взглянешь на пампу и её уголки,
Verán las sequedades del silencio,
Увидишь ты сухость безмолвия,
El suelo sin milagro y Oficinas vacías,
Землю без чудес и пустые Конторы,
Como el último desierto.
Словно последняя пустыня.
Y si observan la pampa y la imaginan
И если взглянешь на пампу и представишь,
En tiempos de la Industria del Salitre
Времена Селитряной промышленности,
Verán a la mujer y al fogón mustio,
Увидишь женщину и унылый очаг,
Al obrero sin cara, al niño triste.
Безликого рабочего, печального ребёнка.
También verán la choza mortecina,
Также увидишь хижину умирающую,
La vela que alumbraba su carencia,
Свечу, что освещала её нищету,
Algunas calaminas por paredes
Несколько листов железа вместо стен
Y por lecho, los sacos y la tierra.
И вместо ложа, мешки и землю.
También verán castigos humillantes,
Также увидишь унизительные наказания,
Un cepo en que fijaban al obrero
Колодку, в которую заковывали рабочего
Por días y por días contra el sol;
На дни и дни под палящим солнцем;
No importa si al final se iba muriendo.
Неважно, если в конце концов он умирал.
La culpa del obrero, muchas veces,
Вина рабочего, зачастую,
Era el dolor altivo que mostraba.
Была в гордой боли, которую он проявлял.
Rebelión impotente, ¡una insolencia!
Бессильный бунт, дерзость!
La ley del patrón rico es ley sagrada.
Закон богатого хозяина закон священный.
También verán el pago que les daban.
Также увидишь плату, которую им давали.
Dinero no veían, sólo fichas;
Денег не видели, только жетоны;
Una por cada día trabajado,
Один за каждый отработанный день,
Y aquélla era cambiada por comida.
И тот обменивался на еду.
¡Cuidado con comprar en otras partes!
Берегись покупать в других местах!
De ninguna manera se podía
Никоим образом нельзя было
Aunque las cosas fuesen más baratas.
Даже если вещи были дешевле.
Lo había prohibido la Oficina.
Это запретила Контора.
El poder comprador de aquella ficha
Покупательная способность того жетона
Había ido bajando con el tiempo
Со временем падала
Pero el mismo jornal seguían pagando.
Но тот же заработок продолжали платить.
Ni por nada del mundo un aumento.
Ни за что на свете не повышали.
Si contemplan la pampa y sus rincones
Если взглянешь на пампу и её уголки,
Verán las sequedades del silencio,
Увидишь ты сухость безмолвия,
Y si obvservan la pampa cómo fueran;
И если представишь, какой была пампа,
Sentirán destrozados los lamentos.
Услышишь разбитые стенания.






Attention! Feel free to leave feedback.