Quilapayun - Ronda del Ausente - translation of the lyrics into German

Ronda del Ausente - Quilapayuntranslation in German




Ronda del Ausente
Runde des Abwesenden
El niño pidió una estrella
Das Kind bat um einen Stern
Adentro de un cascabel
Inmitten eines Schellenglöckchens
La quiere para su padre
Er will ihn für seinen Vater
Si vuelve a jugar con él.
Falls er wieder mit ihm spielt.
El padre mirando el cielo
Der Vater blickt zum Himmel
Ve a su niño florecer
Sieht sein Kind erblühen dort
La noche es jardín al vuelo
Die Nacht ist ein fliegender Garten
Y el viento es un carrusel.
Und der Wind ein Karussell.
Por muros se sube el humo
An Mauern steigt der Rauch hinauf
Por llanos se va el corcel
Über Felder reitet das Pferd
Galopa el agua del río
Das Wasser des Flusses galoppiert
No la pueden detener.
Niemand kann es aufhalten.
La nube que emprende el vuelo
Die Wolke, die sich erhebt
Una rosa va a encender
Wird eine Rose entzünden
El niño encontró la huella
Das Kind fand die Spur
Y en el sol su redondel.
Und in der Sonne seinen Kreis.
El niño pidió una estrella
Das Kind bat um einen Stern
Adentro de un cascabel
Inmitten eines Schellenglöckchens
La quiere para su padre.
Er will ihn für seinen Vater
Si vuelve jugar con él.
Falls er wieder mit ihm spielt.
La casa alumbra el camino
Das Haus beleuchtet den Weg
Lucerito de papel
Sternchen aus Papier
La puerta se abre despacio
Die Tür öffnet sich langsam
A la sombra de un laurel
Im Schatten eines Lorbeerbaums
Soñando que el sueño pasa
Träumend, dass der Traum vergeht
La vida empieza a correr
Beginnt das Leben zu laufen
Que juntos están de nuevo
Dass sie wieder vereint sind
Y el mundo va a amanecer.
Und die Welt erwachen wird.
El niño y el padre saben
Das Kind und der Vater wissen
Que el fuego se va a encender
Dass das Feuer entfacht wird
Las penas se acaban padre
Die Sorgen enden, Vater
Se acaba el anochecer.
Die Nacht geht zu Ende.
La nube pidió una estrella
Die Wolke bat um einen Stern
Adentro de un cascabel
Inmitten eines Schellenglöckchens
La quiere para su padre.
Er will ihn für seinen Vater
¿Volverá a jugar con él?
Wird er wieder mit ihm spielen?





Writer(s): Fernando Alegría


Attention! Feel free to leave feedback.