Quilla - Carve It in Stone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quilla - Carve It in Stone




It's a fine line
Это тонкая грань.
Climbing in doorways for young fauns (?)
Лазание по дверным проемам для молодых фавнов (?)
They think they know you
Они думают, что знают тебя.
But they've been mistaken since you were born
Но они ошибались с тех пор, как ты родился.
It's a death by design in the
Это смерть по замыслу в
Glass house where you shed your golden handcuffs
Стеклянный дом, где ты сбрасываешь свои золотые наручники.
The years and years are lined for you without a fear
Годы и годы выстроились для тебя без страха.
Let them carve it in stone
Пусть высекут на камне.
Let them call it their own
Пусть называют это своим.
But no one ever owns you
Но ты никому не принадлежишь.
No one ever owns you
Ты никому не принадлежишь.
Let them carve it in stone
Пусть высекут на камне.
Let them call it their own
Пусть называют это своим.
But no one ever owns you
Но ты никому не принадлежишь.
No one ever owns you
Ты никому не принадлежишь.
Wont you come sit a while with me
Не хочешь немного посидеть со мной?
By the fire
У огня.
Let your burdens burn
Пусть твое бремя сгорит.
Just put the gun down
Просто опусти пистолет.
Cause it's been sour and dour
Потому что он был кислым и суровым
All the ghost riders mooched to soon
Все призрачные всадники слонялись вокруг.
And when you look into the mirror
И когда ты смотришь в зеркало ...
You wonder who has won
Интересно, кто победил?
Let them carve it in stone
Пусть высекут на камне.
Let them call it their own
Пусть называют это своим.
But no one ever owns you
Но ты никому не принадлежишь.
No one ever owns you
Ты никому не принадлежишь.
Let them carve it in stone
Пусть высекут на камне.
Let them call it their own
Пусть называют это своим.
But no one ever owns you
Но ты никому не принадлежишь.
No one ever owns you
Ты никому не принадлежишь.





Writer(s): Anna Luisa Daigneault, Josef Mentzoni Bamba, Lars E Aar


Attention! Feel free to leave feedback.