Quim Barreiros - Deixa Botar Só a Cabeça - translation of the lyrics into German

Deixa Botar Só a Cabeça - Quim Barreirostranslation in German




Deixa Botar Só a Cabeça
Lass mich nur den Kopf ablegen
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.
Tu sabes que eu te amo loucamente,
Du weißt, dass ich dich wahnsinnig liebe,
Falei com o teu pai, quero casar no fim do mês.
Ich habe mit deinem Vater gesprochen, ich will am Ende des Monats heiraten.
Acredita, meu amor é sincero,
Glaube mir, meine Liebe ist aufrichtig,
A coisa que eu mais quero é sonhar nos braços teus.
Das, was ich am meisten will, ist in deinen Armen zu träumen.
Dou-te carinho quando fores dormir
Ich gebe dir Zärtlichkeit, wenn du schlafen gehst
Faço-te carícias quando fores te levantar.
Ich streichle dich, wenn du aufstehst.
Qual é o segredo vou-te aquecer
Was ist das Geheimnis? Ich werde dich wärmen
Tudo isto porque gosto de você.
All dies, weil ich dich mag.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.
Tu sabes que eu te amo loucamente
Du weißt, dass ich dich wahnsinnig liebe
Falei com o teu pai, quero casar no fim do mês.
Ich habe mit deinem Vater gesprochen, ich will am Ende des Monats heiraten.
Acredita, meu amor é sincero,
Glaube mir, meine Liebe ist aufrichtig,
A coisa que eu mais quero é sonhar nos braços teus.
Das, was ich am meisten will, ist in deinen Armen zu träumen.
Dou-te carinho quando fores dormir
Ich gebe dir Zärtlichkeit, wenn du schlafen gehst
Faço-te carícias quando fores te levantar.
Ich streichle dich, wenn du aufstehst.
Qual é o segredo vou-te aquecer
Was ist das Geheimnis? Ich werde dich wärmen
Tudo isto porque gosto de você.
All dies, weil ich dich mag.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
a cabeça meu amor deixa botar.
Nur den Kopf, meine Liebe, lass mich ablegen.
Deixa botar meu amor a cabeça
Lass mich, meine Liebe, nur den Kopf ablegen
No teu colo eu quero descansar.
Auf deinem Schoß will ich ruhen.





Writer(s): Isaac Lucas, Ze Duarte


Attention! Feel free to leave feedback.