Quim Barreiros - Insónia - translation of the lyrics into German

Insónia - Quim Barreirostranslation in German




Insónia
Schlaflosigkeit
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.
Sua doença, ninguém vai descobrir
Ihre Krankheit, die wird niemand entdecken
Enquanto não uma, não consegue dormir
Solange sie's nicht einmal kriegt, kann sie nicht schlafen.
Esta semana, sabes o que ela fez?
Diese Woche, weißt du, was sie gemacht hat?
Deitou-se depois das duas
Sie ging nach zwei ins Bett
dormiu quando deu três
Sie schlief erst, als sie's dreimal gekriegt hat.
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.
Sua doença, ninguém vai descobrir
Ihre Krankheit, die wird niemand entdecken
Enquanto não uma, não consegue dormir
Solange sie's nicht einmal kriegt, kann sie nicht schlafen.
Esta semana, sabes o que ela fez?
Diese Woche, weißt du, was sie gemacht hat?
Deitou-se depois das duas
Sie ging nach zwei ins Bett
dormiu quando deu três
Sie schlief erst, als sie's dreimal gekriegt hat.
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.
Sua doença, ninguém vai descobrir
Ihre Krankheit, die wird niemand entdecken
Enquanto não uma, não consegue dormir
Solange sie's nicht einmal kriegt, kann sie nicht schlafen.
Esta semana, sabes o que ela fez?
Diese Woche, weißt du, was sie gemacht hat?
Deitou-se depois das duas
Sie ging nach zwei ins Bett
dormiu quando deu três
Sie schlief erst, als sie's dreimal gekriegt hat.
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.
Sua doença, ninguém vai descobrir
Ihre Krankheit, die wird niemand entdecken
Enquanto não uma, não consegue dormir
Solange sie's nicht einmal kriegt, kann sie nicht schlafen.
Esta semana, sabes o que ela fez?
Diese Woche, weißt du, was sie gemacht hat?
Deitou-se depois das duas
Sie ging nach zwei ins Bett
dormiu quando deu três
Sie schlief erst, als sie's dreimal gekriegt hat.
Eh he he isso bicho
He he he, genau das ist es, mein Freund.
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.
Tua mulher não dorme mais, passa a noite acordada
Deine Frau schläft nicht mehr, ist die ganze Nacht wach
Tem noite que uma, tem noite que duas
Manchmal braucht sie's einmal, manchmal braucht sie's zweimal
Tem noite que três, horas da madrugada
Manchmal braucht sie's dreimal, tief in der Nacht.





Writer(s): João Lourenço, Zenilton


Attention! Feel free to leave feedback.