Quim Barreiros - O Lobisomem - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Quim Barreiros - O Lobisomem




O Lobisomem
The Werewolf
Sentados à lareira
Sitting by the fireplace
No serão da casa da quêlha
On a night at the old lady's house
Os mais velhos contavam
The elders would tell
Histórias do arco-da-velha.
Stories of the rainbow.
Ao colo da minha mãe
On my mother's lap
Eu ouvia, com medo
I would listen, scared
Aquelas velhas lendas
To those old legends
Até pediam segredo.
Until they asked me to keep it a secret.
O segredo era o Mário
The secret was Mário
O filho do Colmeia
Colmeia's son
Diziam é lobisomem
They said he's a werewolf
Nas noites de lua cheia.
On nights with a full moon.
Meio lobo meio homem
Half wolf, half man
Era assim que ele ficava.
That's how he would become.
E se alguém o 'micava '
And if anyone 'saw' him
Ele corria e gritava.
He would run and scream.
Eu sou o lobisomem
I am the werewolf
Tenho fome, quem me quer?
I'm hungry, who wants me?
Eu tanto cômo homem
I eat like a man
Como cômo uma mulher.
As well as like a woman.
Eu sou o lobisomem
I am the werewolf
Tenho fome, quem me quer?
I'm hungry, who wants me?
Eu tanto cômo homem
I eat like a man
Como cômo uma mulher.
As well as like a woman.
Sentados à lareira
Sitting by the fireplace
No serão da casa da quêlha
On a night at the old lady's house
Os mais velhos contavam
The elders would tell
Histórias do arco-da-velha.
Stories of the rainbow.
Ao colo da minha mãe
On my mother's lap
Eu ouvia, com medo
I would listen, scared
Aquelas velhas lendas
To those old legends
Até pediam segredo.
Until they asked me to keep it a secret.
O segredo era o Mário
The secret was Mário
O filho do Colmeia
Colmeia's son
Diziam é lobisomem
They said he's a werewolf
Nas noites de lua cheia.
On nights with a full moon.
Meio lobo meio homem
Half wolf, half man
Era assim que ele ficava.
That's how he would become.
E se alguém o 'micava '
And if anyone 'saw' him
Ele corria e gritava.
He would run and scream.
Eu sou o lobisomem
I am the werewolf
Tenho fome, quem me quer?
I'm hungry, who wants me?
Eu tanto cômo homem
I eat like a man
Como cômo uma mulher.
As well as like a woman.
Eu sou o lobisomem
I am the werewolf
Tenho fome, quem me quer?
I'm hungry, who wants me?
Eu tanto cômo homem
I eat like a man
Como cômo uma mulher.
As well as like a woman.





Writer(s): Quim Barreiros


Attention! Feel free to leave feedback.