Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Sao Joao Tripeiro
Der São João von Porto
Fui
ao
São
João
ao
Porto
Ich
ging
zum
São
João
nach
Porto
P'ra
o
meio
da
multidão
Mitten
in
die
Menschenmenge
Estavam
milhares
de
pessoas
Tausende
von
Leuten
waren
da
Com
o
martelinho
na
mão
Mit
dem
Hämmerchen
in
der
Hand
O
São
João
Tripeiro
Der
São
João
von
Porto
Realmente
é
diferente
Ist
wirklich
anders
Uns
martelam
por
trás
Manche
hämmern
von
hinten
Outros
martelam
à
frente
Andere
hämmern
von
vorne
No
São
João
a
mulher
tripeira
Beim
São
João,
die
Frau
aus
Porto
Tem
sempre
a
arder
a
sua
fogueira
Hat
ihr
Feuer
immer
brennen
Quer
alho-porro
a
martelar
Will
Lauch,
der
hämmert
Na
sua
cascata
a
noite
inteira
An
ihrer
Szene
die
ganze
Nacht
No
São
João
a
mulher
tripeira
Beim
São
João,
die
Frau
aus
Porto
Tem
sempre
a
arder
a
sua
fogueira
Hat
ihr
Feuer
immer
brennen
Quer
alho-porro
a
martelar
Will
Lauch,
der
hämmert
Na
sua
cascata
a
noite
inteira
An
ihrer
Szene
die
ganze
Nacht
Para
andar
naquelas
ruas
Um
durch
diese
Straßen
zu
gehen
É
preciso
ter
perícia
Braucht
man
Geschicklichkeit
Até
vi
uma
atrevida
Ich
sah
sogar
eine
Freche
A
bufar
no
balão
do
polícia
Die
in
den
Ballon
des
Polizisten
blies
Apalpar
o
manjerico
Den
Basilikum
betasten
É
uma
velha
tradição
Ist
eine
alte
Tradition
Cheira
a
pobre,
cheira
a
rico
Es
riecht
nach
Arm,
es
riecht
nach
Reich
Na
noite
de
São
João
In
der
Nacht
von
São
João
No
São
João
a
mulher
tripeira
Beim
São
João,
die
Frau
aus
Porto
Tem
sempre
a
arder
a
sua
fogueira
Hat
ihr
Feuer
immer
brennen
Quer
alho-porro
a
martelar
Will
Lauch,
der
hämmert
Na
sua
cascata
a
noite
inteira
An
ihrer
Szene
die
ganze
Nacht
No
São
João
a
mulher
tripeira
Beim
São
João,
die
Frau
aus
Porto
Tem
sempre
a
arder
a
sua
fogueira
Hat
ihr
Feuer
immer
brennen
Quer
alho-porro
a
martelar
Will
Lauch,
der
hämmert
Na
sua
cascata
a
noite
inteira
An
ihrer
Szene
die
ganze
Nacht
No
São
João
a
mulher
tripeira
Beim
São
João,
die
Frau
aus
Porto
Tem
sempre
a
arder
a
sua
fogueira
Hat
ihr
Feuer
immer
brennen
Quer
alho-porro
a
martelar
Will
Lauch,
der
hämmert
Na
sua
cascata
a
noite
inteira
An
ihrer
Szene
die
ganze
Nacht
No
São
João
a
mulher
tripeira
Beim
São
João,
die
Frau
aus
Porto
Tem
sempre
a
arder
a
sua
fogueira
Hat
ihr
Feuer
immer
brennen
Quer
alho-porro
a
martelar
Will
Lauch,
der
hämmert
Na
sua
cascata
a
noite
inteira
An
ihrer
Szene
die
ganze
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quim Barreiros
Album
O Peixe
date of release
06-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.