Lyrics and translation Quim Barreiros - Os Bichos Da Fazenda
Menina,
como
é
que
vais?
Девушки,
как
вы?
Que
prazer,
dá
cá
um
beijo
Что
очень
приятно,
ну-ка
поцелуй
меня
E
a
família
lá
em
casa?
И
семья
там,
в
доме?
Há
muito
que
eu
não
os
vejo
Есть
много,
что
я
не
вижу
E
os
animais
lá
da
quinta?
И
животные
там
пятый?
Conta-me
como
é
que
vai
Расскажи
мне,
как
это
будет
A
égua
da
tua
mãe
В
темноте,
матери
твоей,
E
o
cavalo
do
teu
pai
И
коня
твоего
отца
A
égua
da
tua
mãe
В
темноте,
матери
твоей,
E
o
cavalo
do
teu
pai
И
коня
твоего
отца
A
porca
da
tua
irmã
Гайка
твоя
сестра
O
porco
do
teu
cunhado
Свинья
твой
шурин
A
vaca
da
tua
prima
Корова
твоя,
нажмите
Que
eu
vi
na
feira
de
gado
Что
я
увидел
на
выставке
крупного
рогатого
скота
O
burro
do
teu
avô
Осел
твой
дед
A
mula
da
tua
avó
Мул,
твоя
бабушка
A
cabra
da
tua
tia
Коза
твоя
тетя
Que
berrava
quando
fugia
Что
за
душою,
шел,
когда
бежал
A
cabra
da
tua
tia
Коза
твоя
тетя
Que
berrava
quando
fugia
Что
за
душою,
шел,
когда
бежал
A
égua
da
tua
mãe
В
темноте,
матери
твоей,
Tinha
um
lindo
trotar
Был
прекрасным
суетиться
Tentei
muitas
vezes
Я
пробовал
много
раз
Nunca
a
consegui
montar
Никогда
не
мог
установить
Porque
o
cavalo
do
teu
pai
Потому
что
лошадь
твоего
отца
'Tava
sempre
a
relinchar
'Тава
всегда
уинни
Porque
o
cavalo
do
teu
pai
Потому
что
лошадь
твоего
отца
Estava
sempre
a
relinchar
Я
всегда
уинни
Menina,
como
é
que
vais?
Девушки,
как
вы?
Que
prazer,
dá
cá
um
beijo
Что
очень
приятно,
ну-ка
поцелуй
меня
E
a
família
lá
em
casa?
И
семья
там,
в
доме?
Há
muito
que
eu
não
os
vejo
Есть
много,
что
я
не
вижу
E
os
animais
lá
da
quinta?
И
животные
там
пятый?
Conta-me
como
é
que
vai
Расскажи
мне,
как
это
будет
A
égua
da
tua
mãe
В
темноте,
матери
твоей,
E
o
cavalo
do
teu
pai
И
коня
твоего
отца
A
égua
da
tua
mãe
В
темноте,
матери
твоей,
E
o
cavalo
do
teu
pai
И
коня
твоего
отца
A
porca
da
tua
irmã
Гайка
твоя
сестра
O
porco
do
teu
cunhado
Свинья
твой
шурин
A
vaca
da
tua
prima
Корова
твоя,
нажмите
Que
eu
vi
na
feira
de
gado
Что
я
увидел
на
выставке
крупного
рогатого
скота
O
burro
do
teu
avô
Осел
твой
дед
A
mula
da
tua
avó
Мул,
твоя
бабушка
A
cabra
da
tua
tia
Коза
твоя
тетя
Que
berrava
quando
fugia
Что
за
душою,
шел,
когда
бежал
A
cabra
da
tua
tia
Коза
твоя
тетя
Que
berrava
quando
fugia
Что
за
душою,
шел,
когда
бежал
A
égua
da
tua
mãe
В
темноте,
матери
твоей,
Tinha
um
lindo
trotar
Был
прекрасным
суетиться
Tentei
muitas
vezes
Я
пробовал
много
раз
Nunca
a
consegui
montar
Никогда
не
мог
установить
Porque
o
cavalo
do
teu
pai
Потому
что
лошадь
твоего
отца
'Tava
sempre
a
relinchar
'Тава
всегда
уинни
Porque
o
cavalo
do
teu
pai
Потому
что
лошадь
твоего
отца
Estava
sempre
a
relinchar
Я
всегда
уинни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Genival Lacerda Cavalcante, Joao Goncalves
Attention! Feel free to leave feedback.