Lyrics and translation Quim Barreiros - Pra Lá Que Eu Vou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Lá Que Eu Vou
Туда я и направлюсь
Põe
na
arca
cerveja
geladinha
Положи-ка
в
холодильник
пивка
холодненького,
De
garrafa
ou
de
latinha
В
бутылках
или
баночках,
P'rá
malta
da
vizinha,
Для
соседок
моих,
Avisa
lá
que
eu
vou
Передай
им,
что
я
буду.
O
meu
carro
já
vai
pela
estrada
Моя
машина
уже
мчит
по
дороге,
A
rasgar
a
madrugada
Рассекая
рассвет,
Avisa
já
a
mulherada
Предупреди
красоток,
Que
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Что
туда
я
и
направлюсь.
Põe
sal
grosso
na
sardinha
bem
assada,
Посоли
хорошенько
сардинки,
что
на
гриле,
Prepara
a
mariscada
Приготовь
морепродукты
E
essa
febra
temperada,
И
ту
самую,
с
перчинкой,
Avisa
lá
que
eu
vou
Передай
ей,
что
я
буду.
Quero
ouvir
cantiga
bem
popular
Хочу
слышать
песни
задорные,
P'ra
toda
a
gente
cantar
Чтобы
все
подпевали
E
toda
a
noite
dançar,
И
всю
ночь
танцевали,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
É
p'ra
lá
que
eu
vou,
Туда
я
и
направлюсь,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Há
mulheres,
há
sardinha
Там
красотки,
сардинки,
Há
cantigas,
estou
na
minha
Веселые
песенки,
я
в
своей
стихии.
É
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
É
p'ra
lá
que
eu
vou,
Туда
я
и
направлюсь,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Festejar
à
vontade
Праздновать
от
души,
P'ra
matar
tanta
saudade
Чтобы
утолить
всю
тоску,
É
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Põe
na
arca
cerveja
geladinha
Положи-ка
в
холодильник
пивка
холодненького,
De
garrafa
ou
de
latinha
В
бутылках
или
баночках,
P'rá
malta
da
vizinha,
Для
соседок
моих,
Avisa
lá
que
eu
vou
Передай
им,
что
я
буду.
O
meu
carro
já
vai
pela
estrada
Моя
машина
уже
мчит
по
дороге,
A
rasgar
a
madrugada
Рассекая
рассвет,
Avisa
já
a
mulherada
Предупреди
красоток,
Que
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Что
туда
я
и
направлюсь.
Põe
sal
grosso
na
sardinha
bem
assada,
Посоли
хорошенько
сардинки,
что
на
гриле,
Prepara
a
mariscada
Приготовь
морепродукты
E
essa
febra
temperada,
И
ту
самую,
с
перчинкой,
Avisa
lá
que
eu
vou
Передай
ей,
что
я
буду.
Quero
ouvir
cantiga
bem
popular
Хочу
слышать
песни
задорные,
P'ra
toda
a
gente
cantar
Чтобы
все
подпевали
E
toda
a
noite
dançar,
И
всю
ночь
танцевали,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
É
p'ra
lá
que
eu
vou,
Туда
я
и
направлюсь,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Há
mulheres,
há
sardinha
Там
красотки,
сардинки,
Há
cantigas,
estou
na
minha
Веселые
песенки,
я
в
своей
стихии.
É
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
É
p'ra
lá
que
eu
vou,
Туда
я
и
направлюсь,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Festejar
à
vontade
Праздновать
от
души,
P'ra
matar
tanta
saudade
Чтобы
утолить
всю
тоску,
É
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
É
p'ra
lá
que
eu
vou,
Туда
я
и
направлюсь,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Há
mulheres,
há
sardinha
Там
красотки,
сардинки,
Há
cantigas,
estou
na
minha
Веселые
песенки,
я
в
своей
стихии.
É
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
É
p'ra
lá
que
eu
vou,
Туда
я
и
направлюсь,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Festejar
à
vontade
Праздновать
от
души,
P'ra
matar
tanta
saudade
Чтобы
утолить
всю
тоску,
É
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
É
p'ra
lá
que
eu
vou,
Туда
я
и
направлюсь,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Há
mulheres,
há
sardinha
Там
красотки,
сардинки,
Há
cantigas,
estou
na
minha
Веселые
песенки,
я
в
своей
стихии.
É
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
É
p'ra
lá
que
eu
vou,
Туда
я
и
направлюсь,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Festejar
à
vontade
Праздновать
от
души,
P'ra
matar
tanta
saudade
Чтобы
утолить
всю
тоску,
É
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
É
p'ra
lá
que
eu
vou,
Туда
я
и
направлюсь,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Há
mulheres,
há
sardinha
Там
красотки,
сардинки,
Há
cantigas,
estou
na
minha
Веселые
песенки,
я
в
своей
стихии.
É
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
É
p'ra
lá
que
eu
vou,
Туда
я
и
направлюсь,
é
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Festejar
à
vontade
Праздновать
от
души,
P'ra
matar
tanta
saudade
Чтобы
утолить
всю
тоску,
É
p'ra
lá
que
eu
vou
Туда
я
и
направлюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Ortis Vieira, Vinicius Miranda, Marcelo Moraes
Album
O Tenis
date of release
06-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.