Quimby feat. Gábor Barbinek, Tamás Meleg & Gábor Subicz - Búvóhely - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quimby feat. Gábor Barbinek, Tamás Meleg & Gábor Subicz - Búvóhely




Búvóhely
Убежище
De már ma éjjel nem jövök
Но сегодня ночью я не приду,
Kint villámlik, bent mennydörög
На улице молния, в доме гром гремит.
Autóm elgurult
Моя машина укатилась,
Biciklim eltörött és a többit ellopták az ördögök
Велосипед сломался, а остальное черти украли.
Ne hívj, ne írj, ne számíts rám
Не звони, не пиши, не рассчитывай на меня,
Durva léket kapott a gondolám
В моей мысли образовалась огромная пробоина.
Ma már nem jövök, de ha látod ott a föld fölött a Hold és annak a sötét oldalán
Сегодня я уже не приду, но если ты видишь там, над землей, Луну и на ее темной стороне
Van egy búvóhely
Есть убежище,
Amit senki nem ismer
Которое никто не знает.
Van egy búvóhely
Есть убежище,
Ahol semmi sem zavar
Где ничто не беспокоит.
Ez a búvóhely
Это убежище
Egy hatalmas fekete cilinder
Огромный черный цилиндр,
És a karimája mindent eltakar
И его поля скрывают все.
Senki semmit nem tud énrólam
Никто ничего обо мне не знает.
Itt ücsörgök egy égi krimóban
Я сижу здесь, в небесном баре,
Ma már nem jövök
Сегодня я уже не приду.
Egy olyan törzsvendéggel szörpözök, aki otthon van az örökkévalóban
Пью морс с таким завсегдатаем, который знаком с вечностью.
Van egy búvóhely
Есть убежище,
Amit senki nem ismer
Которое никто не знает.
Van egy búvóhely
Есть убежище,
Ahol semmi sem zavar
Где ничто не беспокоит.
Ez a búvóhely
Это убежище
Egy hatalmas fekete cilinder
Огромный черный цилиндр,
Nem lát se távcső, se radar
Его не видят ни телескоп, ни радар.
Ma már tényleg nem jövök
Сегодня я точно не приду,
Egy üstökösön szörfözök
Я катаюсь на комете на серфе.
És ha néhanap csillagok hullanak
И если иногда падают звезды,
Hát tudd, hogy innen fentről bizony sárgult meggymagokat pöckölök
Знай, что отсюда, сверху, я щелкаю пожелтевшими вишневыми косточками.






Attention! Feel free to leave feedback.