Lyrics and translation Quimby - A Szebbik Nem Es a Rondabb Igen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Szebbik Nem Es a Rondabb Igen
Прекрасный пол и, да, более грубый я
Te
vagy
a
holdfény
Ты
– лунный
свет,
Amikor
nyulak
futnak
a
mezőn
Когда
зайцы
бегут
по
полю,
És
én
egy
megkeményedett
А
я
– затвердевшая
Medvebőr
a
heverőn
Медвежья
шкура
на
кушетке.
Minden
álmom
koromból
van
Все
мои
мечты
из
прошлого,
Nagyot
dobban
a
szivem
Сердце
сильно
бьется.
Te
vagy
a
szebbik
nem
Ты
– прекрасный
пол,
És
én
a
rondább
igen
А
я
– более
грубый,
да.
Te
vagy
a
zászló
Ты
– флаг,
Amibe
belekapaszkodik
a
szél
В
который
вцепляется
ветер,
És
én
egy
lukas
léggömb
А
я
– дырявый
воздушный
шар
A
sztratoszféra
peremén
На
краю
стратосферы.
Bekötött
szemmel
kergetőzünk
Мы
играем
в
догонялки
с
завязанными
глазами
S
hiszünk
abban
amiben
И
верим
в
то,
во
что
Te
vagy
a
szebbik
nem
Ты
– прекрасный
пол,
És
én
a
rondább
igen
А
я
– более
грубый,
да.
Lukat
üt
a
golyó
Пуля
пробивает
дыру,
Halad
egyenesen
a
szívre
gyúrva
Летит
прямо
в
сердце,
целясь,
Mint
a
te
szemed
Cupido
Как
твои
глаза,
Купидон
Küldönceként
eszi
magát
a
húsba
Вгрызается
в
плоть
посланцем.
Te
vagy
az
a
receptor
Ты
– тот
рецептор,
Amin
az
álmok
zuhannak
át
Сквозь
который
проносятся
мечты,
És
én
egy
megkent
rendőr
А
я
– продажный
полицейский,
Aki
védni
kész
az
igazát
Готовый
защищать
свою
правду.
Profilból
már
ismerős
vagy
В
профиль
ты
уже
знакома,
De
szemből
szinte
idegen
Но
анфас
почти
чужая.
Te
vagy
a
szebbik
nem
Ты
– прекрасный
пол,
És
én
a
rondább
igen
А
я
– более
грубый,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Szöveg: Kiss Tibor, Zene: Kiss Tibor, Balanyi Szilárd
Attention! Feel free to leave feedback.