Lyrics and translation Quimby - Ajjajjaj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
nyikorog
a
szekér,
Если
скрипит
телега,
És
ködbe′
iázik
a
szamár.
И
осёл
бредёт
в
тумане.
Lebeg
a
szögre
akasztva
az
idő,
Время
висит
на
гвозде,
De
a
mami
ma
még
haza
vár.
Но
мама
сегодня
всё
ещё
ждёт
меня
дома.
Ragad
a
hajnal,
süpped
a
beton,
Липнет
рассвет,
проваливаюсь
в
бетон,
És
visszafele
forog
a
föld.
И
земля
вращается
вспять.
Egy
angyal
zúg
le
a
gangról,
mer'
az
Úr
Ангел
падает
с
лестницы,
ведь
Господь
A
bánat
rozsdás
kardjába
dől.
Опирается
на
ржавый
меч
печали.
Nem
tudom
a
neved,
Я
не
знаю
твоего
имени,
Csak
hallgatom,
mit
ugat
a
mély.
Только
слушаю,
как
лает
бездна.
Szívesen
szánkóznék
lefele
veled,
Я
бы
с
удовольствием
скатился
с
тобой
вниз,
De
engem
nem
vonz
már
a
meredély.
Но
меня
больше
не
влечет
пропасть.
Dugd
le
az
ujjad,
dőlj
meg
egy
kicsit,
Засунь
палец,
приляг
на
минутку,
Míg
hánysz,
én
tartom
a
fejed.
Пока
тебя
тошнит,
я
подержу
твою
голову.
Rakétákat
lő
a
telihold,
Полная
луна
запускает
ракеты,
S
te
valahogy
nem
találod
a
helyed.
А
ты
никак
не
можешь
найти
себе
места.
Egy
levelet
felkapott
a
vihar.
Письмо
подхватил
ветер.
Ajjajjaj,
ajjajjaj,
Ай-яй-яй,
ай-яй-яй,
Lehet
a
szívben
is
zivatar.
Может
быть,
и
в
сердце
бывает
гроза.
Tudom
szeretet
nélkül
minden
ház
üres,
Я
знаю,
без
любви
каждый
дом
пуст,
Minden
városka
lakatlan.
Каждый
городок
необитаем.
Minden
zseni
ügyetlen,
Каждый
гений
неуклюж,
Félős
nyuszi
csak
a
kalapban.
Трусливый
зайчик
только
в
шляпе.
Hallod-e,
te
bolond
Слышишь
ли
ты,
глупышка,
Ahogy
az
ereimben
lüktet
a
vér.
Как
в
моих
венах
пульсирует
кровь.
Rezeg
az
emberben
minden
atom,
В
человеке
вибрирует
каждый
атом,
És
csak
az
téved
el,
aki
él!
И
только
тот
заблуждается,
кто
жив!
De
ha
csak
dünnyödsz,
mardosod
magad,
Но
если
ты
только
бормочешь,
грызёшь
себя,
És
nyaldosod
a
sebeidet.
И
зализываешь
свои
раны.
Ami
ma
még
az
ajtón
bejön,
То,
что
сегодня
входит
в
дверь,
Holnap
a
kulcslyukon
kimegy.
Завтра
выйдет
через
замочную
скважину.
Egy
levelet
felkapott
a
vihar
Письмо
подхватил
ветер.
Ajjajjaj,
ajjajjaj,
Ай-яй-яй,
ай-яй-яй,
Lehet
a
szívben
is
zivatar.
Может
быть,
и
в
сердце
бывает
гроза.
Tudom
szeretet
nélkül
minden
ház
üres,
Я
знаю,
без
любви
каждый
дом
пуст,
Minden
városka
lakatlan.
Каждый
городок
необитаем.
Minden
zseni
ügyetlen,
Каждый
гений
неуклюж,
Félős
nyuszi
csak
a
kalapban.
Трусливый
зайчик
только
в
шляпе.
Aj-jaj-jaj,
aj-jaj-jaj,
Ай-яй-яй,
ай-яй-яй,
Egy
levelet
felkapott
a
vihar
Письмо
подхватил
ветер.
Ajjajjaj,
ajjajjaj,
Ай-яй-яй,
ай-яй-яй,
Lehet
a
szívben
is
zivatar.
Может
быть,
и
в
сердце
бывает
гроза.
Tudom
szeretet
nélkül
minden
ház
üres,
Я
знаю,
без
любви
каждый
дом
пуст,
Minden
városka
lakatlan.
Каждый
городок
необитаем.
Minden
zseni
ügyetlen,
Каждый
гений
неуклюж,
Céltalan
üzenet
a
palackban."
Бессмысленное
послание
в
бутылке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tibor Kiss
Album
Ajjajjaj
date of release
31-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.