Lyrics and translation Quimby - Nem Volt Kulcsom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Volt Kulcsom
Не было ключа
Nem
volt
kulcsom,
berúgtam
az
ajtót
Не
было
ключа,
выбил
дверь
ногой,
Patkányok
szemeitől
csillog
a
sötét
Глаза
крыс
мерцают
в
темноте,
A
homlokomra
nyalt
egy
szakadt
bankót
На
лоб
мне
упала
рваная
банкнота,
És
a
tükörben
elillant
egy
szellemkép
И
в
зеркале
растворился
призрак,
Ez
itt
a
szanaszét
hagyott
rémálmaim
háza
Это
дом
моих
разбросанных
кошмаров,
Úgy
kellesz
mint
a
kutyáknak
a
maradék
Ты
нужна
мне,
как
собакам
объедки,
Beugrottam
Mónikához
egy
twistre
Заскочил
к
Монике
потанцевать
твист,
Megbontottunk
néhány
üveg
bort
Распечатали
пару
бутылок
вина,
Legyek
ragadtak
a
szalonspiccbe
Мухи
запутались
в
ламбрекене,
És
a
fejünk
felett
röhögött
a
hold
И
над
нами
смеялась
луна.
Van
úgy,
hogy
az
úristen
a
földre
ejt
egy
álmot
Бывает,
что
господь
бог
роняет
на
землю
мечту,
De
most
mint
ördögszekeret
görgeti
a
szél
Но
сейчас
ветер
гонит
её,
как
перекати-поле,
Nem
tudom,
hogy
hány
csillag
van
az
égen
Не
знаю,
сколько
звёзд
на
небе,
Nem
tudom,
hogy
mennyi
lenne
jó
Не
знаю,
сколько
было
бы
достаточно,
Egy
plüssmajommal
ketten
kéz
a
kézben
С
плюшевой
обезьянкой,
держась
за
руки,
Csak
vitorláztunk
erre,
vigyázz
balra
léghajó
Просто
плыли
сюда,
осторожно,
слева
дирижабль,
Hazafelé
egy
kacskaringós
lejtő
Домой
по
извилистому
склону,
Macskakövei
vinnyognak
felém
Его
булыжники
стонут
мне
вслед,
Zárva
van
már
minden
búfelejtő
Все
забегаловки
уже
закрыты,
És
egy
koldus
aprót
dob
elém
И
нищий
бросает
мне
мелочь.
Mer′
a
karjaimban
összetört
egy
álom
Ведь
в
моих
руках
разбилась
мечта,
Szilánkjain
szökdécsel
a
fény
На
её
осколках
прыгает
свет,
Nem
tudom,
hogy
hány
csillag
van
az
égen
Не
знаю,
сколько
звёзд
на
небе,
Nem
tudom,
hogy
mennyi
lenne
jó
Не
знаю,
сколько
было
бы
достаточно,
Egy
plüssmajommal
ketten
kéz
a
kézben
С
плюшевой
обезьянкой,
держась
за
руки,
Csak
vitorláztunk
erre,
vigyázz
balra
léghajó
Просто
плыли
сюда,
осторожно,
слева
дирижабль,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tibor Kiss, Szilard Balanyi, Ferenc Gerdesits
Attention! Feel free to leave feedback.