Lyrics and translation Quincy - You're Crazy I'm Fine
You're Crazy I'm Fine
Ты сходишь с ума, я в порядке
What's
on
my
mind?
Man,
a
lot
of
shit
О
чём
я
думаю?
Да
много
о
чём,
Upset
at
my
last
girl,
upset
at
the
the
politics
Злюсь
на
бывшую,
злюсь
на
политику,
'Bout
to
take
one
of
these
season
checks
and
give
a
scholarship
Готов
взять
одну
из
этих
сезонных
премий
и
учредить
стипендию,
'Cause
they
probably
need
it
way
more
than
I
need
a
lot
of
shit
Потому
что
им,
вероятно,
это
нужнее,
чем
мне
куча
барахла.
I'ma
extinguish
the
fire
of
bullshit
Я
потушу
этот
пожар
брехни,
'Bout
to
hose
my
water
gun
up
with
a
full
clip
Заряжу
свой
водяной
пистолет
по
полной,
Feeling
like
jordan,
buzz
a
beat
of
the
bull's
win
Чувствую
себя
как
Джордан,
слышу
гул
победы
"Быков",
Put
me
in
coach,
I'm
sick
and
tired
of
the
bullpen
Тренер,
выпускай
меня,
я
сыт
по
горло
ожиданием
на
скамейке.
I'm
just
living
in
the
moment
as
I
make
it
Я
просто
живу
моментом,
создаю
его
на
ходу,
Don't
believe
in
second
chances
but
we'll
take
it
Не
верю
во
вторые
шансы,
но
мы
рискнём,
Dealing
with
this
romance
Разбираемся
с
этой
историей
любви,
Yeah,
it
started
with
a
dance
now
she
sneaking
out
Ага,
всё
началось
с
танца,
а
теперь
она
сбегает
потихоньку,
'Cause
she
ain't
tryna
wake
him
Потому
что
не
хочет
его
будить,
Not
her
man
but
her
papa
Не
своего
парня,
а
своего
папу,
She
23
but
said
she
grew
up
with
the
shottas
Ей
23,
но
говорит,
что
выросла
среди
бандитов.
Shit,
so
I'm
cool
on
the
rah
rah
Ну,
я
не
в
восторге
от
таких
рассказов,
No
disrespect
but
all
that
translate
to
is
"blah
blah
"
Без
обид,
но
всё
это
для
меня
просто
"бла-бла-бла".
I'm
learning
now
how
to
tune
out
all
the
static
Я
учусь
теперь
отключаться
от
всего
этого
шума,
I
do
it
without
thinkin'
Делаю
это
не
задумываясь,
Man,
I'm
mister
automatic
Чувак,
я
мистер
Автомат,
Tell
me
what
you
thinking,
baby?
What's
up
in
your
attic?
Скажи
мне,
о
чём
ты
думаешь,
детка?
Что
творится
у
тебя
в
голове?
'Cause
the
way
you
flip
your
words
Потому
что
то,
как
ты
играешь
словами,
Got
me
feelin'
acrobatic
in
this
booth
Заставляет
меня
выделывать
акробатические
трюки
в
этой
будке,
Come
in
and
you
gon
see
the
proof
Заходи,
и
ты
сама
всё
увидишь,
Then
we
disappear
like
poof
А
потом
мы
исчезнем,
как
по
волшебству.
'Cause
Khaled
let
me
hold
the
maybach
with
no
roof
Ведь
Халед
дал
мне
порулить
своим
Maybach
с
открытым
верхом,
What
a
gesture
Какой
жест!
Tear
some
pages
out
his
book,
I'm
promise
he'll
let
ya
Вырви
пару
страниц
из
его
книги,
обещаю,
он
позволит,
Seek
advice
from
everybody
but
take
it
from
no
one
Слушай
советы
всех,
но
не
принимай
их
ни
от
кого,
'Cause
you
just
want
opinions
on
your
newly
builden
snowman
Ведь
тебе
просто
нужны
лестные
отзывы
о
твоём
только
что
слепленном
снеговике,
We
all
want
that
"yes"
but
they
always
holler
"no
man"
Мы
все
ждём
"да",
а
они
вечно
кричат:
"Не-а",
They
shit
just
stank
and
my
shit
about
to
blow
man
Их
дерьмо
протухло,
а
моё
вот-вот
взорвётся.
Yeah,
always
taking
risks,
I
go
against
the
grain
Ага,
я
всегда
рискую,
иду
против
течения,
You'd
rather
take
the
train
Ты
бы
предпочла
ехать
на
поезде,
Girl,
I'd
rather
take
the
blame
Девочка,
а
я
лучше
возьму
вину
на
себя.
It's
a
wrap
for
the
Destiny,
I'll
love
you
through
the
Crane
С
"Судьбой"
покончено,
я
буду
любить
тебя
и
под
"Краном",
But
the
Star
is
in
the
building,
yeah
these
stars
are
insane
Но
"Звезда"
уже
здесь,
да,
эти
звёзды
просто
безумны,
They'll
admit
it
in
due
time
Они
сами
признают
это
со
временем,
I
fell
in
love,
same
girl
a
few
times
Я
влюблялся
в
одну
и
ту
же
девушку
несколько
раз.
It's
daylight
savings
how
we
livin'
in
new
times
Сейчас
переход
на
летнее
время,
а
мы
живём
в
новом
измерении,
We
got
about
an
hour
У
нас
есть
где-то
час,
We
can
do
it
like
two
times
or
maybe
a
few
times
Мы
можем
сделать
это
пару
раз,
а
может,
и
не
пару.
On
and
on,
you
better
catch
yourself
and
fly
Снова
и
снова,
тебе
лучше
взять
себя
в
руки
и
взлететь,
On
and
on,
I
go
crazy
Снова
и
снова,
я
схожу
с
ума,
You're
crazy,
I'm
fine
Ты
сходишь
с
ума,
я
в
порядке.
It
hurts
a
little,
but
to
love,
it
hurts
a
little
Это
немного
больно,
но
любить
- это
всегда
немного
больно.
I'm
in
the
front,
what
you
giving
back?
Я
на
передовой,
а
что
ты
мне
дашь
взамен?
Nevermind,
meet
me
in
the
middle
Неважно,
встретимся
посередине.
Yeah,
can't
stand
the
heat?
Well,
you
know
the
rest
Да,
не
выносишь
жару?
Ну,
ты
знаешь,
что
делать.
I'ma
hungry
baby
bird,
I'm
jumpin'
out
the
nest
Я
голодный
птенец,
я
выпрыгиваю
из
гнезда,
Be
my
guest
Добро
пожаловать,
I
would
never
do
it,
I'mma
show
you
Я
бы
никогда
не
сделал
этого,
я
тебе
докажу,
I
got
my
energy,
there's
nothin'
that
I
owe
you
У
меня
есть
своя
энергия,
я
тебе
ничем
не
обязан.
Just
don't
take
advantage
of
taking
advantage
Просто
не
злоупотребляй
моей
добротой,
He
broke
your
little
heart
so
here's
a
little
bandage
Он
разбил
тебе
сердечко,
так
вот
тебе
небольшой
пластырь.
I
love
it
when
you
start
speakin'
little
Spanish
Мне
нравится,
когда
ты
начинаешь
говорить
по-испански,
Plus
I
think
you
smart
so
I'm
thinkin'
we
can
manage
Плюс,
я
думаю,
ты
умная,
так
что
мы
точно
сработаемся.
Ain't
no
red
lines,
no
contracts
Никаких
красных
линий,
никаких
контрактов,
My
vision
blurry
like
I'm
rockin'
dirty
contacts
Моё
зрение
затуманено,
как
будто
на
мне
грязные
линзы,
I
never
worry
bout
nothin'
but
where
my
mom
at
Я
никогда
ни
о
чём
не
беспокоюсь,
кроме
как
о
том,
где
моя
мама,
Ain't
we
mortal?
Why
we
lookin'
for
the
combat?
Разве
мы
не
смертны?
Зачем
нам
искать
бой?
And
I
preach
peace
for
anybody
seeking
И
я
проповедую
мир
всем,
кто
его
ищет,
But
I'm
busy
in
the
week
and
super
busy
on
the
weekends
Но
я
занят
на
неделе
и
суперзанят
на
выходных,
So
girl
come
to
my
shop
'cause
oh,
I
think
you
leaking
Так
что
приходи
ко
мне
в
магазин,
детка,
потому
что,
по-моему,
у
тебя
течь,
And
peeped
you
are
a
Queen
so
guess
I
gotta
be
King
И
я
вижу,
что
ты
Королева,
так
что,
полагаю,
мне
суждено
быть
Королём.
On
and
on,
you
better
catch
yourself
and
fly
Снова
и
снова,
тебе
лучше
взять
себя
в
руки
и
взлететь,
(It's
my
only
option)
(Это
мой
единственный
вариант)
On
and
on,
I
go
crazy
Снова
и
снова,
я
схожу
с
ума,
You're
crazy,
I'm
fine
Ты
сходишь
с
ума,
я
в
порядке.
It
hurts
a
little.
But
to
love,
it
hurts
a
little
Это
немного
больно,
но
любить
- это
всегда
немного
больно.
I'm
in
the
front,
what
you
giving
back?
Я
на
передовой,
а
что
ты
мне
дашь
взамен?
Nevermind,
meet
me
in
the
middle
Неважно,
встретимся
посередине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quincy
Attention! Feel free to leave feedback.