Lyrics and translation Quincy - Me Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
night
off
(night
off)
Ещё
одна
ночь
без
сна
(ночь
без
сна)
The
sun
is
bright
now
(sun
is
bright
now)
Солнце
уже
светит
(солнце
уже
светит)
I
know
this
lifestyle
will
take
its
toll
(take
its
toll)
Я
знаю,
этот
образ
жизни
возьмет
свое
(возьмет
свое)
I'ma
turn
these
lights
down
Я
приглушу
свет
No
time
to
fight
now
(time
to
fight
now)
Сейчас
не
время
ссориться
(время
ссориться)
We
need
to
stop
before
we
lose
control
(lose
control)
Нам
нужно
остановиться,
пока
мы
не
потеряли
контроль
(не
потеряли
контроль)
I'm
not
tryna
push
you
away,
baby
girl,
no,
no
(no,
no)
Я
не
пытаюсь
оттолкнуть
тебя,
детка,
нет,
нет
(нет,
нет)
Sometimes
I
just
need
to
pump
my
brakes
and
go
slow
(slow)
Иногда
мне
просто
нужно
нажать
на
тормоза
и
помедленнее
(помедленнее)
I
need
some
me
time
(oh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(о-да)
It
don't
mean
I
don't
want
you
(want
you)
Это
не
значит,
что
ты
мне
не
нужна
(не
нужна)
Just
somethin'
I
gotta
do
Просто
то,
что
я
должен
сделать
I
need
some
me
time
(me
time,
ohh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(для
себя,
о-да)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пару
часов
в
одиночестве
(в
одиночестве)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
Чтобы
я
мог
войти
в
свою
колею
I
need
some
me
time
(I
need,
I
need)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(мне
нужно,
мне
нужно)
Always
dealing
with
this
stress
(this
stress)
Постоянно
борюсь
с
этим
стрессом
(этим
стрессом)
So
much
pressure
on
my
chest
Столько
давления
на
мою
грудь
I
need
some
me
time
(me
time,
just
a
little
bit
now)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(для
себя,
совсем
чуть-чуть)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пару
часов
в
одиночестве
(в
одиночестве)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
Чтобы
я
мог
войти
в
свою
колею
I
know
you
work
hard
(work
hard)
Я
знаю,
ты
много
работаешь
(работаешь)
Just
like
I
work
hard
(just
like
I
work
hard)
Так
же,
как
и
я
(так
же,
как
и
я)
Girl,
you
know
this
life
ain't
typical
(ain't
typical,
yeah-yeah-yeah)
Девочка,
ты
же
знаешь,
эта
жизнь
нетипична
(нетипична,
да-да-да)
I
missed
your
phone
call
Я
пропустил
твой
звонок
'Cause
I
turned
my
phone
off
(I
turned
my
phone
off)
Потому
что
я
выключил
телефон
(выключил
телефон)
I
hope
you
don't
take
it
personal
(personal),
no
(no)
Надеюсь,
ты
не
примешь
это
на
свой
счет
(на
свой
счет),
нет
(нет)
I'm
not
tryna
push
you
away,
baby
girl,
no,
no
(no,
no)
Я
не
пытаюсь
оттолкнуть
тебя,
детка,
нет,
нет
(нет,
нет)
Sometimes
I
just
need
to
pump
my
brakes
and
go
slow
(slow)
Иногда
мне
просто
нужно
нажать
на
тормоза
и
помедленнее
(помедленнее)
I
need
some
me
time
(me
time,
oh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(для
себя,
о-да)
It
don't
mean
I
don't
want
you
(want
you)
Это
не
значит,
что
ты
мне
не
нужна
(не
нужна)
Just
somethin'
I
gotta
do
Просто
то,
что
я
должен
сделать
I
need
some
me
time
(me
time,
oh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(для
себя,
о-да)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пару
часов
в
одиночестве
(в
одиночестве)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
Чтобы
я
мог
войти
в
свою
колею
I
need
some
me
time
(I
need,
I
need)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(мне
нужно,
мне
нужно)
Always
dealing
with
this
stress
(this
stress)
Постоянно
борюсь
с
этим
стрессом
(этим
стрессом)
So
much
pressure
on
my
chest
Столько
давления
на
мою
грудь
I
need
some
me
time
(me
time,
girl-girl,
I
need
that,
girl)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(для
себя,
девочка-девочка,
мне
нужно,
девочка)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пару
часов
в
одиночестве
(в
одиночестве)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
(get
up
in
my
zone)
Чтобы
я
мог
войти
в
свою
колею
(войти
в
свою
колею)
Girl,
I'm
just
keepin'
it
real
Девочка,
я
просто
говорю
как
есть
It's
getting
harder
to
deal
С
этим
становится
все
труднее
справляться
Letting
you
know
how
I
feel
Даю
тебе
знать,
что
я
чувствую
Already
know
that
I
still
want
you
(still
want
you)
Ты
же
знаешь,
что
ты
мне
все
еще
нужна
(все
еще
нужна)
And
I
am
just
telling
the
truth
И
я
просто
говорю
правду
Ain't
no
one
loving
me
better
than
you
Никто
не
любит
меня
сильнее,
чем
ты
Just
give
me
time,
and
I
bet
I'll
be
cool
Просто
дай
мне
время,
и,
держу
пари,
я
успокоюсь
I
need
some
me
time
(girl,
I'm
just
keepin'
it
real,
oh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(девочка,
я
просто
говорю
как
есть,
о-да)
It
don't
mean
I
don't
want
you
(want
you)
Это
не
значит,
что
ты
мне
не
нужна
(не
нужна)
Just
somethin'
I
gotta
do
Просто
то,
что
я
должен
сделать
I
need
some
me
time
(me
time,
ohh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(для
себя,
о-да)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пару
часов
в
одиночестве
(в
одиночестве)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
Чтобы
я
мог
войти
в
свою
колею
I
need
some
me
time
(girl,
I'm
just
keepin'
it
real,
oh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(девочка,
я
просто
говорю
как
есть,
о-да)
Always
dealing
with
this
stress
(this
stress)
Постоянно
борюсь
с
этим
стрессом
(этим
стрессом)
So
much
pressure
on
my
chest
Столько
давления
на
мою
грудь
I
need
some
me
time
(girl,
I'm
just
keepin'
it
real)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(девочка,
я
просто
говорю
как
есть)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пару
часов
в
одиночестве
(в
одиночестве)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
Чтобы
я
мог
войти
в
свою
колею
(Get
up
in
my
zone)
(Войти
в
свою
колею)
(Get
up
in
my
zone)
(Войти
в
свою
колею)
(Get
up
in
my
zone)
(Войти
в
свою
колею)
(Yeah,
right,
get
right
up
in
my
zone)
(Да,
точно,
войти
в
свою
колею)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustin James Corbett
Attention! Feel free to leave feedback.