Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
settle
for
no
hoe
ass
nigga.
Take
this
as
far
as
you
can
go
now
with
it
Gib
dich
nicht
mit
irgendeinem
miesen
Typen
ab.
Geh
so
weit
du
kannst,
jetzt
und
hier.
What
you
really
need
is
a
thug
in
these
streets,
the
same
in
these
sheets
for
real
Was
du
wirklich
brauchst,
ist
ein
Gangster
auf
der
Straße,
und
der
gleiche
auch
im
Bett,
ganz
ehrlich.
Don't
settle
for
no
broke
ass
nigga.
Drive
in
your
whip,
he
ain't
putting
no
gas
in
it
Gib
dich
nicht
mit
irgendeinem
Pleitegeier
ab.
Er
fährt
in
deinem
Auto,
aber
tankt
nicht
mal
auf.
Are
you
fucking
kidding
me?
Willst
du
mich
verarschen?
Girl
you's
a
dime,
wasting
your
time
on
the
wrong
one
Mädel,
du
bist
ein
Juwel,
verschwendest
deine
Zeit
mit
dem
Falschen.
Baby
let
me
make
your
water
fall
Baby,
lass
mich
deinen
Wasserfall
zum
Fließen
bringen.
It's
been
too
long
Es
ist
schon
zu
lange
her.
'Cause
you
got
that
look
in
your
eye,
come
and
get
what
you
feel
for
now
Denn
du
hast
diesen
Blick
in
deinen
Augen,
komm
und
hol
dir,
wonach
dir
jetzt
ist.
Baby
let
me
make
your
water
fall
Baby,
lass
mich
deinen
Wasserfall
zum
Fließen
bringen.
We
both
grown
Wir
sind
beide
erwachsen.
Ooh
I'm
dying
to
see
what
you
got
in
between
those
walls
Ooh,
ich
sterbe
danach
zu
sehen,
was
du
zwischen
diesen
Wänden
verbirgst.
Don't
settle
for
the
shit
he
be
spitting.
I
can
tell
it's
been
a
while
since
he
hit
it
Gib
dich
nicht
mit
dem
Mist
ab,
den
er
von
sich
gibt.
Ich
merke,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
er
dich
berührt
hat.
When
the
last
time
your
wind
went
so
deep
that
you
could
barely
speak
for
real?
Wann
ging
dein
Atem
das
letzte
Mal
so
tief,
dass
du
kaum
sprechen
konntest,
ganz
ehrlich?
Would
you
let
a
nigga
put
it
down
on
you
baby?
Würdest
du
zulassen,
dass
ich
dich
flachlege,
Baby?
Spell
my
name
with
my
tongue
on
you
baby?
Meinen
Namen
mit
meiner
Zunge
auf
dich
schreiben,
Baby?
Guarantee
you'd
love
that
Ich
garantiere
dir,
dass
du
das
lieben
würdest.
Night
after
night,
Imma
do
you
right
now
girl
Nacht
für
Nacht,
ich
werde
es
dir
richtig
besorgen,
Mädel.
Baby
let
me
make
your
water
fall
Baby,
lass
mich
deinen
Wasserfall
zum
Fließen
bringen.
It's
been
too
long
Es
ist
schon
zu
lange
her.
'Cause
you
got
that
look
in
your
eye,
come
and
get
what
you
feel
for
now
Denn
du
hast
diesen
Blick
in
deinen
Augen,
komm
und
hol
dir,
wonach
dir
jetzt
ist.
Baby
let
me
make
your
water
fall
Baby,
lass
mich
deinen
Wasserfall
zum
Fließen
bringen.
We
both
grown
Wir
sind
beide
erwachsen.
Ooh
I'm
dying
to
see
what
you
got
in
between
those
walls
Ooh,
ich
sterbe
danach
zu
sehen,
was
du
zwischen
diesen
Wänden
verbirgst.
Free
flowing
water
all
over
me
Frei
fließendes
Wasser
überall
über
mir.
Deep
waves
far
as
eyes
can
see
Tiefe
Wellen,
so
weit
das
Auge
reicht.
Ba-by
you're
a
masterpiece
Ba-by,
du
bist
ein
Meisterwerk.
I
want
it
all
flowing,
waves
flowing,
do
it
baby
Ich
will,
dass
es
fließt,
Wellen
fließen,
tu
es,
Baby.
Baby
let
me
make
your
water
fall
Baby,
lass
mich
deinen
Wasserfall
zum
Fließen
bringen.
It's
been
too
long
Es
ist
schon
zu
lange
her.
'Cause
you
got
that
look
in
your
eye,
come
and
get
what
you
feel
for
now
Denn
du
hast
diesen
Blick
in
deinen
Augen,
komm
und
hol
dir,
wonach
dir
jetzt
ist.
Baby
let
me
make
your
water
fall
Baby,
lass
mich
deinen
Wasserfall
zum
Fließen
bringen.
We
both
grown
Wir
sind
beide
erwachsen.
Ooh
I'm
dying
to
see
what
you
got
in
between
those
walls
Ooh,
ich
sterbe
danach
zu
sehen,
was
du
zwischen
diesen
Wänden
verbirgst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Klein, Matt Campfield, Yufi Zewdu, Blake Winters
Attention! Feel free to leave feedback.