Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
you
little
birds
better
lock
up
tight,
Ihr
kleinen
Vögelchen,
schließt
euch
gut
ein,
'Cause
there's
a
foul
owl
on
the
prowl
tonight.
Denn
eine
garstige
Eule
ist
heut
Nacht
auf
der
Pirsch.
Hey,
little
lark,
get
outta
the
dark.
He,
kleine
Lerche,
komm
raus
aus
dem
Dunkeln.
Foul
owl
on
the
prowl.
Garstige
Eule
auf
der
Pirsch.
Cute
little
jay,
stay
outta
his
way.
Süßer
kleiner
Häher,
bleib
ihm
aus
dem
Weg.
Foul
owl
on
the
prowl.
Garstige
Eule
auf
der
Pirsch.
You
just
might
be
the
quail
he'll
tail.
Du
könntest
die
Wachtel
sein,
die
er
verfolgt.
Foul
owl
on
the
prowl.
Garstige
Eule
auf
der
Pirsch.
You
just
might
be
the
swallow
he'll
follow.
Du
könntest
die
Schwalbe
sein,
der
er
folgt.
Foul
owl
on
the
prowl.
Garstige
Eule
auf
der
Pirsch.
If
you
hear
him
hoot
- scoot.
Wenn
du
ihn
rufen
hörst
– flitz.
If
you
pass
his
tree
- flee.
Wenn
du
an
seinem
Baum
vorbeikommst
– flieh.
If
you
catch
his
eye
- fly.
Wenn
er
dich
erspäht
– flieg.
Don't
wait
to
say
goodbye.
Warte
nicht,
um
Tschüss
zu
sagen.
He's
got
a
yen
for
a
purdy
little
hen.
Er
hat
Appetit
auf
ein
hübsches
Hühnchen.
Foul
owl
on
the
prowl.
Garstige
Eule
auf
der
Pirsch.
He's
hungry
for
a
chick,
so
get
home
quick.
Er
ist
hungrig
auf
ein
Küken,
also
komm
schnell
heim.
Foul
owl
on
the
prowl.
Garstige
Eule
auf
der
Pirsch.
Foul
owl
on
the
prowl.
Garstige
Eule
auf
der
Pirsch.
Foul
owl
on
the
prowl.
Garstige
Eule
auf
der
Pirsch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Bergman, Marilyn Bergman, Quincy D Jones
Attention! Feel free to leave feedback.