Quincy Jones - Jazz Corner Of The Word - translation of the lyrics into Russian

Jazz Corner Of The Word - Quincy Jonestranslation in Russian




It had to be sweetness
Это должна была быть сладость
'Cause I'd been in New York all the time, and he brought Charlie Parker in this hotel room, in the Booker Washington Hotel
Потому что я все время был в Нью-Йорке, и он привел Чарли Паркера в этот гостиничный номер, в отель Букер Вашингтон.
There was nothing to do but play, you know, and we had a lot of fun trying to play, you know
Знаете, нам нечего было делать, кроме как играть, и нам было очень весело играть, знаете ли.
That man, Charlie Parker, was mine
Этот человек, Чарли Паркер, был моим.
That was the first time I ever had the pleasure to meet Dizzy Gillespie
Это был первый раз, когда я имел удовольствие встретиться с Диззи Гиллеспи.
I can remember Miles
Я помню Майлза
Miles was in my original band
Майлз был в моей первоначальной группе
And Charlie Parker created the sound, and the moment I heard him I said, "that's how music should sound"
И Чарли Паркер создал звук, и как только я его услышал, я сказал: Вот как должна звучать музыка.
A tribute to the Birdman, the father of Birdland
Дань уважения Человеку-птице, отцу Birdland
A masterpiece that release the horns, words and
Шедевр, который высвобождает рога, слова и
The musical greats, salute the late
Великие музыканты, приветствуйте покойных
Mentor, inventor of a sound that dates back
Наставник, изобретатель звука, который уходит корнями в прошлое.
From bebop to pop and pop to hip hop
От бибопа до поп-музыки и от поп-музыки до хип-хопа.
We fused the times of jazzing rhymes and got
Мы соединили времена джазовых рифм и получили
Kool Moe Dee and Big Daddy Kane
Кул Мо Ди и Большой Дэдди Кейн
To bring on the legends; Kane, hit the names
Чтобы вызвать легенды; Кейн, назови имена
I kick a rap to what you can relax to
Я пишу рэп тому, под что ты можешь расслабиться.
A jazz soloist, play away with the sax
Джазовый солист, играй на саксофоне
To get the job done, next one up to do his duty
Чтобы выполнить работу, следующий должен выполнить свой долг
Ladies and gentlemen, mister James Moody
Дамы и господа, мистер Джеймс Муди.
No one goes the mile like Miles Davis
Никто не идет так далеко, как Майлз Дэвис.
Watch how he plays this trumpet and pump it
Смотри, как он играет на этой трубе, и качай ее.
Just like a mechanic handles a tool
Точно так же, как механик обращается с инструментом
Here's the rebirth of the cool
Вот возрождение крутости
What kind of noise can a string bring
Какой шум может издавать струна
Making you swing and sing things of a musical fling
Заставляю тебя раскачиваться и петь что-то музыкальное.
Well listen to this star, next up is our–
Что ж, послушайте эту звезду, следующая наша...
Oh, George Benson bringing the guitar
О, Джордж Бенсон принес гитару
A voice of choice used just like an instrument
Голос по выбору, используемый как инструмент
So magnificent, I'm proud to present
Настолько великолепно, я с гордостью представляю
Divine, Sassy or A.K.A Sarah Vaughan
Божественная, Нахальная или также известная как Сара Вон
Honey, you're on
Дорогая, ты на связи
I'm introducin' a bop revolution
Я представляю революцию в бопе
In jazz that has pizazz, he is one player usin' it
В джазе, где есть шик, он один из тех, кто его использует.
Ask who is he, his first name's Dizzy
Спроси, кто он, его имя Диззи.
Last name Gillespie, now watch him get busy
Фамилия Гиллеспи, теперь смотри, как он занят.
Allow me to tell a story about Ella
Позвольте мне рассказать историю об Элле.
Fitzgerald, who's sound can never be sterile
Фицджеральд, чей звук никогда не может быть бесплодным
A woman with flexibility of range
Женщина с гибкостью диапазона
Making octaves change, go 'head do your thing
Изменяя октавы, иди, делай свое дело
This is a shoutout to one more man
Это привет еще одному человеку
Joe Zawinul, the writer of Birdland
Джо Завинул, автор Birdland
In the fifties, this was the place to be
В пятидесятые годы здесь было самое подходящее место.
From the bands down to the maitre'd
От оркестров до метрдотеля
Now, who could forget the MC on the set
Кто мог забыть ведущего на съемочной площадке?
The emollient voice of Pee Wee Marquette
Смягчающий голос Пи Ви Маркетт
Ladies and gentlemen, as you know we have something special down here at Birdland this evening
Дамы и господа, как вы знаете, сегодня вечером у нас в Бердленде кое-что особенное.
A sound so profound it's come back around
Звук настолько глубокий, что он вернулся
52nd Street is now world-renowned
52-я улица теперь всемирно известна
With horn licks with kick, and swift riffs to stick
С роговыми облизываниями и быстрыми риффами
Today bebop makes the hip hop pick
Сегодня бибоп делает выбор в пользу хип-хопа
These musical genius's souls are so clever
Души этих музыкальных гениев такие умные.
They changed the face of music forever
Они навсегда изменили лицо музыки
And if you can't understand
И если ты не можешь понять
Here's a past and present Birdland
Вот прошлое и настоящее Birdland






Attention! Feel free to leave feedback.