Quincy Jones feat. Al B. Sure!, El DeBarge, James Ingram & Barry White - The Secret Garden - translation of the lyrics into German

The Secret Garden - Barry White , James Ingram , Quincy Jones , Al B. Sure! , El DeBarge translation in German




The Secret Garden
Der geheime Garten
Tell me your secret
Sag mir dein Geheimnis
I don't just want to know about any secret of yours
Ich will nicht nur irgendein Geheimnis von dir wissen
Because tonight I want you to learn
Denn heute Nacht will ich lernen
All about the secrets in your garden
Alles über die Geheimnisse in deinem Garten
I wanna read your mind
Ich will deine Gedanken lesen
Know you deepest feelings
Deine tiefsten Gefühle kennen
I wanna make it right for you
Ich will es richtig machen für dich
Baby, show me
Baby, zeig es mir
Let me share the mystery, oh
Lass mich das Mysterium teilen, oh
(Come on, come on, come on, come on)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
Listen to your heart tonight
Hör heute Nacht auf dein Herz
(Come on, come on, come on)
(Komm schon, komm schon, komm schon)
Make it alright, yeah, yeah, yeah
Mach es in Ordnung, yeah, yeah, yeah
(Come on, come out tonight)
(Komm schon, komm heute Nacht heraus)
I know a melody that we could sing together
Ich kenne eine Melodie, die wir zusammen singen könnten
I've got the secret key to you, baby
Ich habe den Schlüssel zu dir, Baby
Let's make music, harmonizin' ecstasy
Lass uns Musik machen, Ekstase im Einklang
(Come on, come on, come on, come on)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
Come on, sing it to me
Komm schon, sing es für mich
Here in the garden where temptation feels so right
Hier im Garten, wo Versuchung sich so richtig anfühlt
Passion can make you fall for what you feel
Leidenschaft lässt dich für das fallen, was du fühlst
In the garden we can make it come alive
Im Garten können wir es lebendig werden lassen
(We can make it come alive)
(Wir können es lebendig werden lassen)
Every night
Jede Nacht
(Every single night)
(Jede einzelne Nacht)
Oh, woman your secret garden
Oh, Frau, dein geheimer Garten
I need to be with you, let me lay beside you
Ich muss bei dir sein, lass mich neben dir liegen
Do what you want me too all night
Tu, was du von mir willst, die ganze Nacht
I'm gonna hold you
Ich werde dich halten
Ooh, baby, can I touch you there
Ooh, Baby, kann ich dich dort berühren
(Come on, come on, come on, come on)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
I can keep you satisfied, baby
Ich kann dich zufriedenstellen, Baby
(Come on, come on, come on)
(Komm schon, komm schon, komm schon)
Ooh, ooh wee, ooh wee, baby
Ooh, ooh wee, ooh wee, Baby
Please, baby, oh, darlin'
Bitte, Baby, oh, Liebling
(Come on, come out tonight)
(Komm schon, komm heute Nacht heraus)
(Yeah, baby)
(Yeah, Baby)
I'll take good care of you
Ich werde gut für dich sorgen
That's what a man is supposed to do
Das ist es, was ein Mann tun soll
And I'll be there for you all the time
Und ich werde immer für dich da sein
Let your hair down, let me get you in the mood
Lockere dich, lass mich dich in Stimmung bringen
(Come on, come on, come on, come on)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
Take me, take me with you
Nimm mich mit, nimm mich mit dir
Into the garden
In den Garten
(Into the garden)
(In den Garten)
Where temptation feels so right
Wo Versuchung sich so richtig anfühlt
Passion can make you fall for what you feel
Leidenschaft lässt dich für das fallen, was du fühlst
In the garden
Im Garten
We can make it come alive
Wir können es lebendig werden lassen
Every night, oh, woman
Jede Nacht, oh, Frau
Here in the garden
Hier im Garten
And I never wanted anyone
Ich habe noch nie jemanden gewollt
I never wanted anyone as much as I
Ich habe noch nie jemanden so sehr gewollt wie ich
As much as I want you
So wie ich dich will
I want you to show me
Ich will, dass du es mir zeigst
I want you to tell me how you feel
Ich will, dass du mir sagst, wie du dich fühlst
All the secrets
Alle Geheimnisse
If you think I am gonna take care of you
Wenn du denkst, ich werde auf dich aufpassen
If you think I have got what you need
Wenn du denkst, ich habe das, was du brauchst
Sho' you right
Ja, hast recht
(And I want to take our time because we have all night)
(Und ich will uns Zeit lassen, denn wir haben die ganze Nacht)
If you think I am gonna be good to you
Wenn du denkst, ich werde gut zu dir sein
If you think I like what you do
Wenn du denkst, ich mag, was du tust
Sho' you right
Ja, hast recht
(Oh, I'm gon' be so good to you, baby)
(Oh, ich werde so gut zu dir sein, Baby)
If you think I am gonna take care of you
Wenn du denkst, ich werde auf dich aufpassen
If you think I have got what you need
Wenn du denkst, ich habe das, was du brauchst
Sho' you right
Ja, hast recht
(Let me know your secrets)
(Lass mich deine Geheimnisse wissen)
If you think I am gonna be good to you
Wenn du denkst, ich werde gut zu dir sein
If you think I like what you do
Wenn du denkst, ich mag, was du tust
Sho' you right
Ja, hast recht
(Sho' you right, baby, you don't know me)
(Hast recht, Baby, du kennst mich nicht)
If you think I am gonna take care of you
Wenn du denkst, ich werde auf dich aufpassen
If you think I have got what you need
Wenn du denkst, ich habe das, was du brauchst
Sho' you right
Ja, hast recht
(How does that feel)
(Wie fühlt sich das an)
If you think I am gonna be good to you
Wenn du denkst, ich werde gut zu dir sein
(I'm gonna be good to you)
(Ich werde gut zu dir sein)
If you think I like what you do
Wenn du denkst, ich mag, was du tust
Sho' you right
Ja, hast recht
(Sho' you right)
(Hast recht)
If you think I am gonna take care of you
Wenn du denkst, ich werde auf dich aufpassen
If you think I have got what you need
Wenn du denkst, ich habe das, was du brauchst
Sho' you right
Ja, hast recht
(Turn the lights down low)
(Dimm das Licht)





Writer(s): Jones Quincy D, Garrett Siedah, Temperton Rodney Lynn, De Barge Eldra P


Attention! Feel free to leave feedback.