Quinn Cicala - Bands 2 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Quinn Cicala - Bands 2




Bands 2
Bands 2
Conversation takes place outside the venue where Mitski played a year ago
Die Unterhaltung findet vor dem Veranstaltungsort statt, wo Mitski vor einem Jahr gespielt hat
And you keep urging me to smoke but I don't wanna be a social tendency provoked
Und du drängst mich immer wieder zu rauchen, aber ich will keine soziale Tendenz sein, provoziert
By adolescence, adulthood, or both
durch Adoleszenz, Erwachsensein oder beides
You can keep quiet but i think we both know
Du kannst schweigen, aber ich denke, wir beide wissen
The tribulations and trials that we both have to go through before we're broke
von den Mühen und Prüfungen, die wir beide durchmachen müssen, bevor wir pleite sind
I don't know how to speak I barely handle how to eat off the coast
Ich weiß nicht, wie ich sprechen soll, ich komme kaum damit zurecht, wie ich mich von der Küste ernähren soll
Soon enough it'll be November and the cold will be
Bald ist November und die Kälte wird
Overwhelming at least
zumindest überwältigend sein
At least the way it feels for me in a way it's just a fantasy
Zumindest so, wie es sich für mich anfühlt, ist es in gewisser Weise nur eine Fantasie
When I compare your band to me
Wenn ich deine Band mit meiner vergleiche
Why do i wanna be whole?
Warum will ich ganz sein?
I've spent so much time tryna call out my role
Ich habe so viel Zeit damit verbracht, meine Rolle herauszufinden
But it's all useless and it feels like you're pissing in the wind when you get nowhere
Aber es ist alles nutzlos und es fühlt sich an, als würdest du gegen den Wind pinkeln, wenn du nirgendwo hinkommst
But as long as you need I'll be your little cheerleader
Aber solange du mich brauchst, werde ich dein kleiner Cheerleader sein
Through the phone
Übers Telefon
It's strange to think how much both our bands have grown
Es ist seltsam zu sehen, wie sehr unsere beiden Bands gewachsen sind





Writer(s): Nathaniel Cicala


Attention! Feel free to leave feedback.