Quinn Cicala - Blueness (I Got Work to Do) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Quinn Cicala - Blueness (I Got Work to Do)




Blueness (I Got Work to Do)
Blauheit (Ich habe Arbeit zu erledigen)
You're always leaving out the door again
Du gehst immer wieder zur Tür hinaus
Like you got somewhere to go but I know you don't
Als hättest du irgendwohin zu gehen, aber ich weiß, du hast es nicht
Always alone, always lonely and my father always told me
Immer allein, immer einsam, und mein Vater hat mir immer gesagt
If it comes then it goes and it doesn't always bode your way
Wenn es kommt, dann geht es, und es verheißt nicht immer Gutes für dich
And I got a job today and I have to choose
Und ich habe heute einen Job bekommen und muss mich entscheiden
Between seeing family or you
Zwischen meiner Familie und dir
Got a hook in my arm that only drags me around
Ich habe einen Haken in meinem Arm, der mich nur herumschleppt
When I think of the harm it only brings me down
Wenn ich an den Schaden denke, zieht es mich nur runter
Custom embroidery
Individuelle Stickerei
Catch the boys loitering again
Erwische die Jungs wieder beim Herumlungern
I got work to do, I got work to do, I got work to do, I got work to do
Ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen
I got work to do, I got work to do, I got work to do
Ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen
Wake up when I want to
Wache auf, wann ich will
Go to sleep when I have to
Gehe schlafen, wenn ich muss
Try to win when I can't lose a thing and always
Versuche zu gewinnen, wenn ich nichts verlieren kann und immer
Pretend like I don't mean to
Tue so, als ob ich es nicht so meine
Hang with friends cause it's all I can do
Hänge mit Freunden ab, weil es alles ist, was ich tun kann
Without sitting in a room painting walls with blueness
Ohne in einem Raum zu sitzen und die Wände mit Blauheit zu bemalen
Try to aim words without thinking of a witness
Versuche, Worte zu zielen, ohne an einen Zeugen zu denken
It all boils down to a few
Es läuft alles auf ein paar hinaus
And you always seem new to me
Und du erscheinst mir immer wieder neu
Your ears work beautifully again
Deine Ohren funktionieren wieder wunderbar
I got work to do, I got work to do, I got work to do, I got work to do
Ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen
I got work to do, I got work to do, I got work to do
Ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen
I got work to do, I got work to do, I got work to do, I got work to do
Ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen
I got work to do, I got work to do, I got work
Ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit zu erledigen, ich habe Arbeit
I got work to do
Ich habe Arbeit zu erledigen
To do
Zu tun





Writer(s): Nathaniel Cicala


Attention! Feel free to leave feedback.