Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Flies
Die Zeit Vergeht
Gray
sky's,
life
was
passing
me
by
Grauer
Himmel,
das
Leben
zog
an
mir
vorbei
Wanted
to
fly,
all
I
had
to
do
is
try
Wollte
fliegen,
alles,
was
ich
tun
musste,
war
es
zu
versuchen
Hate
seeing
my
baby
cry
Hasse
es,
meine
Kleine
weinen
zu
sehen
Told
her
Daddy
will
be
back
Sagte
ihr,
Papa
kommt
zurück
Her
father's
a
rolling
stone
Ihr
Vater
ist
ein
Vagabund
I'm
a
man
of
many
hats
Ich
bin
ein
Mann
mit
vielen
Hüten
In
the,
pursuit
of
happiness,
gallivanting
the
globe
Auf
der
Jagd
nach
dem
Glück,
bereise
ich
die
Welt
They
know
that
I'm
a
foreign
because
of
my
wardrobe
Sie
wissen,
dass
ich
ein
Fremder
bin,
wegen
meiner
Garderobe
Bury
me
in
oak
grove,
when
it's
all
said
and
done
Begrabt
mich
in
Eichenhain,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
I
just
want
to
complete
my
cycle
And
be
home,
by
square
one
Ich
will
nur
meinen
Kreislauf
vollenden
und
zu
Hause
sein,
am
Ausgangspunkt
Fear
none,
Mickey's
son,
is
a
bad
motherfucker
Fürchte
niemanden,
Mickeys
Sohn,
ist
ein
harter
Kerl
All
of
these
other
suckas
suck
compared
to
the
kid
from
dugger
All
diese
anderen
Trottel
sind
Nichts
im
Vergleich
zu
dem
Jungen
aus
Dugger
Still
undiscovered,
so
please
excuse
my
outbursts
Immer
noch
unentdeckt,
also
entschuldige
bitte
meine
Ausbrüche
The
inner
city
niggas
used
to
clown
us
from
the
outskirts
Die
Jungs
aus
der
Innenstadt
haben
uns
früher
von
außerhalb
verhöhnt
Down
the
mystic
river,
where
my
origin
rans
parallel
Den
mystischen
Fluss
hinunter,
wo
mein
Ursprung
parallel
verläuft
Paint
a
pretty
picture,
even
caught
your
eye
with
the
aquarelle
Male
ein
schönes
Bild,
habe
sogar
dein
Auge
mit
dem
Aquarell
gefangen
I
stayed
around
here
like
a
carousel,
ain't
shit
sweet
like
caramel
Ich
blieb
hier
wie
ein
Karussell,
nichts
ist
süß
wie
Karamell
You'll
learn
a
lot
from
my
parables
Du
wirst
viel
aus
meinen
Gleichnissen
lernen
Time
flies
in
the
blink
of
an
eye
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
You
realize
every
opportunity
you've
missed
that
went
by
Du
erkennst
jede
verpasste
Gelegenheit,
die
vorbeigezogen
ist
Even
if
you
had
a
chance
and
never
gave
it
try
Auch
wenn
du
eine
Chance
hattest
und
es
nie
versucht
hast
You
look
back
and
a
little
piece
of
you
dies.
Time
Flies,
Time
Flies
Du
schaust
zurück
und
ein
kleines
Stück
von
dir
stirbt.
Die
Zeit
vergeht,
die
Zeit
vergeht
The
Only
son,
of
Joseph,
hope
I'm
making
him
proud
Der
einzige
Sohn
von
Joseph,
hoffe,
ich
mache
ihn
stolz
Micky's
boy's
never,
a
face
in
the
crowd
Mickys
Junge
ist
niemals
ein
Gesicht
in
der
Menge
This
whole
tape,
I've
been
thinking
out
loud
Dieses
ganze
Tape,
ich
habe
laut
gedacht
I
swear
and
vowed
to
be
all
I
can
be
Ich
schwöre
und
gelobe,
alles
zu
sein,
was
ich
sein
kann
Even
though
my
life's
like
the
Old
man
and
the
sea
Auch
wenn
mein
Leben
wie
der
alte
Mann
und
das
Meer
ist
Lucky
me,
I'll
never
give
in
Zum
Glück
gebe
ich
niemals
auf
I
stay
driven,
a
couple
of
bad
decisions,
will
never
crush
my
ambition.
Ich
bleibe
motiviert,
ein
paar
schlechte
Entscheidungen
werden
meinen
Ehrgeiz
niemals
zerstören.
Love
how
they
feed
pidgins
but
shoot
eagles
Liebe,
wie
sie
Tauben
füttern,
aber
Adler
schießen
I'm
battling
a
few
evils,
they
hate
that
I'm
too
regal
Ich
kämpfe
gegen
ein
paar
Übel,
sie
hassen
es,
dass
ich
zu
königlich
bin
Look
I
stay
hot,
you
know
the
sun
don't
chill
Schau,
ich
bleibe
heiß,
du
weißt,
die
Sonne
chillt
nicht
Everybody's
too
cool,
so
they
hoping
I
will
Alle
sind
zu
cool,
also
hoffen
sie,
dass
ich
es
tue
That's
the
price,
you
kick
ill
rhymes,
you
foot
the
bill
Das
ist
der
Preis,
du
kickst
krasse
Reime,
du
bezahlst
die
Rechnung
They
see
I'm
alive
and
well,
even
if
looks
could
kill
Sie
sehen,
dass
ich
am
Leben
und
wohlauf
bin,
auch
wenn
Blicke
töten
könnten
Secretly
admiring,
from
like
the
foot
of
the
hill
Heimlich
bewundernd,
von
etwa
dem
Fuß
des
Hügels
Asking
all
type
of
questions,
running
me
through
the
mill,
Chill
Stellen
alle
möglichen
Fragen,
nehmen
mich
in
die
Mangel,
chill
It
never
crosses
my
mind
what
you
think
Es
kommt
mir
nie
in
den
Sinn,
was
du
denkst
Won't
get
trapped
in
the
quicksand,
time
flies
when
you
blink
Werde
nicht
im
Treibsand
gefangen,
die
Zeit
vergeht,
wenn
du
blinzelst
Time
flies
in
the
blink
of
an
eye
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
You
realize
every
opportunity
you've
missed
that
went
by
Du
erkennst
jede
verpasste
Gelegenheit,
die
vorbeigezogen
ist
Even
if
you
had
a
chance
and
never
gave
it
try
Auch
wenn
du
eine
Chance
hattest
und
es
nie
versucht
hast
You
look
back
and
a
little
piece
of
you
dies
Du
schaust
zurück
und
ein
kleines
Stück
von
dir
stirbt
Time
Flies,
Time
Flies
you
end
up
with
a
list
of
regrets
Die
Zeit
vergeht,
die
Zeit
vergeht,
du
endest
mit
einer
Liste
von
Bedauern
Being
haunted
by
your
past,
you
can't
seem
to
forget
Von
deiner
Vergangenheit
heimgesucht,
kannst
du
sie
scheinbar
nicht
vergessen
Or
you
know
your
destination,
haven't
made
it
there
yet
Oder
du
kennst
dein
Ziel,
hast
es
aber
noch
nicht
erreicht
Time
flies
don't
let
it
get
you
depressed,
Time
Flies
Time
Flies
Die
Zeit
vergeht,
lass
dich
davon
nicht
deprimieren,
die
Zeit
vergeht,
die
Zeit
vergeht
Time
flies
in
the
blink
of
an
eye,
you
realize
every
opportunity
you've
missed
that
went
by
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
du
erkennst
jede
verpasste
Gelegenheit,
die
vorbeigezogen
ist
Even
if
you
had
a
chance
and
never
gave
it
try.
You
look
back
and
a
little
piece
of
you
dies
Auch
wenn
du
eine
Chance
hattest
und
es
nie
versucht
hast.
Du
schaust
zurück
und
ein
kleines
Stück
von
dir
stirbt
Time
Flies,
Time
Flies
you
end
up
with
a
list
of
regrets
Die
Zeit
vergeht,
die
Zeit
vergeht,
du
endest
mit
einer
Liste
von
Bedauern
Being
haunted
by
your
past,
you
can't
seem
to
forget
Von
deiner
Vergangenheit
heimgesucht,
kannst
du
sie
scheinbar
nicht
vergessen
Or
you
know
your
destination,
haven't
made
it
there
yet
Oder
du
kennst
dein
Ziel,
hast
es
aber
noch
nicht
erreicht
Time
flies
don't
let
it
get
you
depressed,
Time
Flies
Time
Flies
Die
Zeit
vergeht,
lass
dich
davon
nicht
deprimieren,
die
Zeit
vergeht,
die
Zeit
vergeht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quinn Brathwaite
Attention! Feel free to leave feedback.