Lyrics and translation Quinn XCII - Abel & Cain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innocent,
you′re
standing
all
alone
Невинная,
ты
стоишь
совсем
одна,
So
how
do
I
have
the
nerve
to
call
you
out
in
front
of
my
friends?
Так
как
же
я
посмел
осудить
тебя
перед
друзьями?
Smiling
wide,
but
these
lies
are
set
in
stone
Широкая
улыбка,
но
эта
ложь
высечена
в
камне,
Relatives
rolling
in
their
graves
Родственники
переворачиваются
в
гробах,
If
that's
where
our
story
ends
Если
на
этом
наша
история
заканчивается.
But
it′s
not
my
dear
Но
это
не
так,
моя
дорогая,
'Cause
you're
lying
here
Ведь
ты
лежишь
здесь,
In
bed
next
to
me
В
постели
рядом
со
мной,
And
I′m
merely
the
luckiest
И
я
просто
счастливчик.
You
came
and
bailed
me
out
Ты
пришла
и
спасла
меня.
Innocent,
you
stood
there
all
alone
Невинная,
ты
стояла
там
совсем
одна,
So
who
the
hell
am
I
to
say
those
things
that
I
said?
Так
кто
же
я
такой,
чтобы
говорить
то,
что
я
сказал?
There′s
not
a
day,
there's
not
a
day
Нет
ни
дня,
нет
ни
дня,
That
I
think
I
deserve
you,
maybe
Когда
бы
я
думал,
что
достоин
тебя,
возможно,
I′m
not
as
strong
as
it
seems
and
you
figured
me
out
Я
не
так
силен,
как
кажется,
и
ты
меня
раскусила.
You're
Abel,
I′m
Cain,
I
fell
in
the
rain
Ты
— Авель,
я
— Каин,
я
попал
под
дождь.
Without
you,
I'd
feel
like
I′m
Hades
Без
тебя
я
чувствовал
бы
себя,
как
в
Аду.
Can't
understand
how
I
could
have
had
all
of
these
doubts
Не
могу
понять,
как
у
меня
могли
быть
все
эти
сомнения.
So,
there's
not
a,
there′s
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a
day
Так
что
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни
дня,
There′s
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a
day-ay-ay
Нет
ни,
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни
дня-я-я.
Stood
unharmed,
watch
you
from
′cross
the
room
Стоял
невредимый,
наблюдая
за
тобой
через
всю
комнату.
How
can
that
be
a
thing
when
we
both
showed
up
here
together?
Как
такое
возможно,
когда
мы
оба
пришли
сюда
вместе?
Talkative,
that's
what
I
thought
of
you
Болтливая,
вот
что
я
думал
о
тебе,
But
now
I
see
you
were
lending
your
words
Но
теперь
я
вижу,
что
ты
дарила
мне
свои
слова,
Embedding
on
me
forever
Врезавшиеся
в
меня
навсегда.
I'm
so
negligent,
fleeting
evidence
that
I
felt
the
same
way
Я
такой
невнимательный,
мимолетное
доказательство
того,
что
я
чувствовал
то
же
самое.
Trying
so
hard
to
look
cool
and
I
missed
you
in
front
of
my
face
Так
старался
выглядеть
крутым,
что
упустил
тебя
прямо
перед
собой.
Stood
unharmed,
I
watch
you
′cross
the
room
Стоял
невредимый,
наблюдая
за
тобой
через
всю
комнату.
Wish
I
came
to
my
senses
Жаль,
что
я
не
одумался
раньше,
Now
that
I
know
you′re
here
to
stay
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
здесь,
чтобы
остаться.
There's
not
a
day,
there′s
not
a
day
Нет
ни
дня,
нет
ни
дня,
That
I
think
I
deserve
you,
maybe
Когда
бы
я
думал,
что
достоин
тебя,
возможно,
I'm
not
as
strong
as
it
seems
and
you
figured
me
out
Я
не
так
силен,
как
кажется,
и
ты
меня
раскусила.
You′re
Abel,
I'm
Cain,
I
fell
in
the
rain
Ты
— Авель,
я
— Каин,
я
попал
под
дождь.
Without
you,
I′d
feel
like
I'm
Hades
Без
тебя
я
чувствовал
бы
себя,
как
в
Аду.
Can't
understand
how
I
could
have
had
all
of
these
doubts
Не
могу
понять,
как
у
меня
могли
быть
все
эти
сомнения.
So,
there′s
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a
day
Так
что
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни
дня,
(There's
not,
there′s
not)
(Нет
ни,
нет
ни)
There's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there's
not
a
day
Нет
ни,
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни
дня,
(There′s
not,
there′s
not)
(Нет
ни,
нет
ни)
There's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a
day
Нет
ни,
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни
дня,
(There's
not,
there′s
not)
(Нет
ни,
нет
ни)
There's
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a,
there′s
not
a
day
Нет
ни,
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни
дня,
(There's
not,
there′s
not)
(Нет
ни,
нет
ни)
It's
not
my
dear
′cause
you're
lying
here
Это
не
так,
моя
дорогая,
ведь
ты
лежишь
здесь,
In
bed
next
to
me
В
постели
рядом
со
мной,
And
I′m
really
the
luckiest
И
я
действительно
счастливчик.
You
came
and
bailed
me
out
Ты
пришла
и
спасла
меня.
Innocent,
you
stood
there
all
alone
Невинная,
ты
стояла
там
совсем
одна,
So
who
the
hell
am
I
to
say
those
things
that
I
said?
Так
кто
же
я
такой,
чтобы
говорить
то,
что
я
сказал?
There's
not
a
day,
there's
not
a
day
Нет
ни
дня,
нет
ни
дня,
That
I
think
I
deserve
you,
maybe
Когда
бы
я
думал,
что
достоин
тебя,
возможно,
I′m
not
as
strong
as
it
seems
and
you
figured
me
out
Я
не
так
силен,
как
кажется,
и
ты
меня
раскусила.
You′re
Abel,
I'm
Cain,
I
fell
in
the
rain
Ты
— Авель,
я
— Каин,
я
попал
под
дождь.
Without
you,
I′d
feel
like
I'm
Hades
Без
тебя
я
чувствовал
бы
себя,
как
в
Аду.
Can′t
understand
how
I
could
have
had
all
of
these
doubts
Не
могу
понять,
как
у
меня
могли
быть
все
эти
сомнения.
So,
there's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there's
not
a
day
Так
что
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни
дня,
(There′s
not,
there′s
not)
(Нет
ни,
нет
ни)
There's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a
day
Нет
ни,
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни
дня,
(There's
not,
there′s
not)
(Нет
ни,
нет
ни)
There's
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a,
there′s
not
a
day
Нет
ни,
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни
дня,
(There's
not,
there′s
not)
(Нет
ни,
нет
ни)
There's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a
day
Нет
ни,
нет
ни,
нет
ни,
нет
ни
дня,
(There's
not,
there's
not)
(Нет
ни,
нет
ни)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Temrowski, Fraser T. Smith
Attention! Feel free to leave feedback.