Lyrics and translation Quinn XCII - Abel & Cain
Innocent,
you′re
standing
all
alone
Невинный,
ты
стоишь
совсем
один.
So
how
do
I
have
the
nerve
to
call
you
out
in
front
of
my
friends?
Так
как
же
у
меня
хватает
наглости
окликать
тебя
в
присутствии
моих
друзей?
Smiling
wide,
but
these
lies
are
set
in
stone
Широко
улыбаясь,
но
эта
ложь
высечена
в
камне.
Relatives
rolling
in
their
graves
Родственники
валяются
в
могилах.
If
that's
where
our
story
ends
Если
это
конец
нашей
истории
...
But
it′s
not
my
dear
Но
это
не
так,
моя
дорогая.
'Cause
you're
lying
here
Потому
что
ты
лежишь
здесь.
In
bed
next
to
me
В
постели
рядом
со
мной.
And
I′m
merely
the
luckiest
А
я
просто
счастливчик.
You
came
and
bailed
me
out
Ты
пришел
и
выручил
меня.
Innocent,
you
stood
there
all
alone
Невинный,
ты
стоял
там
совсем
один.
So
who
the
hell
am
I
to
say
those
things
that
I
said?
Так
кто
же
я,
черт
возьми,
такой,
чтобы
говорить
то,
что
я
сказал?
There′s
not
a
day,
there's
not
a
day
Нет
ни
одного
дня,
нет
ни
одного
дня.
That
I
think
I
deserve
you,
maybe
Что
я
думаю,
что
заслуживаю
тебя,
может
быть.
I′m
not
as
strong
as
it
seems
and
you
figured
me
out
Я
не
так
силен,
как
кажется,
и
ты
меня
раскусила.
You're
Abel,
I′m
Cain,
I
fell
in
the
rain
Ты-Авель,
я-Каин,
я
упал
под
дождем.
Without
you,
I'd
feel
like
I′m
Hades
Без
тебя
я
бы
чувствовал
себя
Аидом.
Can't
understand
how
I
could
have
had
all
of
these
doubts
Не
могу
понять,
как
у
меня
могли
быть
все
эти
сомнения.
So,
there's
not
a,
there′s
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a
day
Итак,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
дня.
There′s
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a
day-ay-ay
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
ни
одного
дня
...
Stood
unharmed,
watch
you
from
′cross
the
room
Стоял
невредимый,
наблюдал
за
тобой
из
другого
конца
комнаты.
How
can
that
be
a
thing
when
we
both
showed
up
here
together?
Как
это
может
быть,
если
мы
оба
пришли
сюда
вместе?
Talkative,
that's
what
I
thought
of
you
Разговорчивый
- вот
что
я
о
тебе
подумал.
But
now
I
see
you
were
lending
your
words
Но
теперь
я
вижу,
что
ты
одолжил
свои
слова.
Embedding
on
me
forever
Встраиваясь
в
меня
навсегда
I'm
so
negligent,
fleeting
evidence
that
I
felt
the
same
way
Я
так
небрежен,
мимолетное
свидетельство
того,
что
я
чувствовал
то
же
самое.
Trying
so
hard
to
look
cool
and
I
missed
you
in
front
of
my
face
Я
так
старался
выглядеть
крутым,
и
я
скучал
по
тебе
прямо
перед
моим
лицом.
Stood
unharmed,
I
watch
you
′cross
the
room
Стоя
невредимым,
я
смотрю,
как
ты
пересекаешь
комнату.
Wish
I
came
to
my
senses
Жаль,
что
я
не
пришел
в
себя.
Now
that
I
know
you′re
here
to
stay
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
здесь,
чтобы
остаться.
There's
not
a
day,
there′s
not
a
day
Нет
ни
одного
дня,
нет
ни
одного
дня.
That
I
think
I
deserve
you,
maybe
Может
быть,
я
думаю,
что
заслуживаю
тебя.
I'm
not
as
strong
as
it
seems
and
you
figured
me
out
Я
не
так
силен,
как
кажется,
и
ты
меня
раскусила.
You′re
Abel,
I'm
Cain,
I
fell
in
the
rain
Ты-Авель,
я-Каин,
я
упал
под
дождем.
Without
you,
I′d
feel
like
I'm
Hades
Без
тебя
я
бы
чувствовал
себя
Аидом.
Can't
understand
how
I
could
have
had
all
of
these
doubts
Не
могу
понять,
как
у
меня
могли
быть
все
эти
сомнения.
So,
there′s
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a
day
Итак,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
дня.
(There's
not,
there′s
not)
(Нет,
нет,
нет)
There's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there's
not
a
day
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
дня.
(There′s
not,
there′s
not)
(Нет,
нет,
нет)
There's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a
day
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
дня.
(There's
not,
there′s
not)
(Нет,
нет,
нет)
There's
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a,
there′s
not
a
day
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
дня.
(There's
not,
there′s
not)
(Нет,
нет,
нет)
It's
not
my
dear
′cause
you're
lying
here
Это
не
моя
дорогая,
потому
что
ты
лежишь
здесь.
In
bed
next
to
me
В
постели
рядом
со
мной.
And
I′m
really
the
luckiest
И
я
действительно
самая
счастливая.
You
came
and
bailed
me
out
Ты
пришел
и
выручил
меня.
Innocent,
you
stood
there
all
alone
Невинный,
ты
стоял
там
совсем
один.
So
who
the
hell
am
I
to
say
those
things
that
I
said?
Так
кто
же
я,
черт
возьми,
такой,
чтобы
говорить
то,
что
я
сказал?
There's
not
a
day,
there's
not
a
day
Нет
ни
одного
дня,
нет
ни
одного
дня.
That
I
think
I
deserve
you,
maybe
Что
я
думаю,
что
заслуживаю
тебя,
может
быть.
I′m
not
as
strong
as
it
seems
and
you
figured
me
out
Я
не
так
силен,
как
кажется,
и
ты
меня
раскусила.
You′re
Abel,
I'm
Cain,
I
fell
in
the
rain
Ты-Авель,
я-Каин,
я
упал
под
дождем.
Without
you,
I′d
feel
like
I'm
Hades
Без
тебя
я
бы
чувствовал
себя
Аидом.
Can′t
understand
how
I
could
have
had
all
of
these
doubts
Не
могу
понять,
как
у
меня
могли
быть
все
эти
сомнения.
So,
there's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there's
not
a
day
Итак,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
дня.
(There′s
not,
there′s
not)
(Нет,
нет,
нет)
There's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a
day
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
дня.
(There's
not,
there′s
not)
(Нет,
нет,
нет)
There's
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a,
there′s
not
a
day
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
дня.
(There's
not,
there′s
not)
(Нет,
нет,
нет)
There's
not
a,
there′s
not
a,
there's
not
a,
there′s
not
a
day
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
дня.
(There's
not,
there's
not)
(Нет,
нет,
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Temrowski, Fraser T. Smith
Attention! Feel free to leave feedback.