Lyrics and translation Quinn XCII - Autopilot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
fear,
I
have
met
you
Дорогая
тревога,
я
знаком
с
тобой,
Laying
down
in
this
bedroom
Лежа
здесь,
в
этой
спальне.
I
feel
like
I′m
on
Neptune
Чувствую
себя
так,
будто
я
на
Нептуне.
Open
windows
to
breathe
again
Открываю
окна,
чтобы
снова
дышать.
There's
no
way
it′s
holy
В
этом
нет
ничего
святого,
So
baby,
just
hold
me
Так
что,
милая,
просто
обними
меня,
'Til
I
turn
back
to
the
old
me
Пока
я
не
стану
прежним.
There's
some
demons
I
need
to
cleanse
Есть
демоны,
которых
мне
нужно
изгнать.
Why
they
got
me
here,
Почему
они
держат
меня
здесь,
Why
they
got
me
here?
Почему
они
держат
меня
здесь?
When
can
I
leave?
Когда
я
смогу
уйти?
It′s
like
I′m
in
Black
Mirror,
Как
будто
я
в
"Черном
зеркале",
It's
been
the
last
five
years
Последние
пять
лет.
Why′s
my
mind
on
autopilot
all
the
time?
Почему
мой
разум
все
время
на
автопилоте?
I'm
feeling
like
the
world′s
back
on
rewind
Такое
чувство,
что
мир
перемотали
назад.
I
can't
seem
to
find
the
words
to
define
Я
никак
не
могу
подобрать
слова,
чтобы
описать
The
way
I
feel
when
I
go
through
this
То,
что
я
чувствую,
проходя
через
это.
My
mind′s
on
autopilot
all
the
time
Мой
разум
все
время
на
автопилоте.
My
window
pane
is
as
grey
as
the
sky
Мое
оконное
стекло
серое,
как
небо.
Just
can't
get
one
single
word
to
define
Просто
не
могу
подобрать
ни
одного
слова,
чтобы
описать
The
way
I
feel
when
I
go
through
this,
ayy
То,
что
я
чувствую,
проходя
через
это,
эй.
On
myself,
I
am
sleeping
Я
сплю
наяву,
All
my
thoughts
are
misleading
Все
мои
мысли
обманчивы.
That
shit
gets
my
heart
beating
Это
заставляет
мое
сердце
биться
Way
too
fast,
I'm
needing
Слишком
быстро,
мне
нужно
Sanity
or
some
reason
Здравомыслие
или
хоть
какая-то
причина.
Can′t
blame
this
on
the
season
Не
могу
винить
в
этом
время
года.
Rain
or
shine,
I
still
feel
them
Дождь
или
солнце,
я
все
еще
чувствую
их,
Hold
me
back
from
freedom
Они
не
дают
мне
свободы.
Now
they
got
me
here,
Теперь
они
держат
меня
здесь,
Now
they
got
me
here
Теперь
они
держат
меня
здесь.
When
can
I
leave?
Когда
я
смогу
уйти?
It′s
like
I'm
in
Black
Mirror,
Как
будто
я
в
"Черном
зеркале",
It′s
been
the
last
five
years
Последние
пять
лет.
Why's
my
mind
on
autopilot
all
the
time?
Почему
мой
разум
все
время
на
автопилоте?
I′m
feeling
like
the
world's
back
on
rewind
Такое
чувство,
что
мир
перемотали
назад.
I
can′t
seem
to
find
the
words
to
define
Я
никак
не
могу
подобрать
слова,
чтобы
описать
The
way
I
feel
when
I
go
through
this
То,
что
я
чувствую,
проходя
через
это.
My
mind's
on
autopilot
all
the
time
Мой
разум
все
время
на
автопилоте.
My
window
pane
is
as
grey
as
the
sky
Мое
оконное
стекло
серое,
как
небо.
Just
can't
get
one
single
word
to
define
Просто
не
могу
подобрать
ни
одного
слова,
чтобы
описать
The
way
I
feel
when
I
go
through
this,
ayy
То,
что
я
чувствую,
проходя
через
это,
эй.
Now
they
got
me
here,
now
they
got
me
here
Теперь
они
держат
меня
здесь,
теперь
они
держат
меня
здесь.
When
can
I
leave?
Когда
я
смогу
уйти?
It′s
like
I′m
in
Black
Mirror,
it's
been
the
last
five
years
Как
будто
я
в
"Черном
зеркале",
последние
пять
лет.
Why′s
my
mind
on
autopilot
all
the
time?
Почему
мой
разум
все
время
на
автопилоте?
I'm
feeling
like
the
world′s
back
on
rewind
Такое
чувство,
что
мир
перемотали
назад.
I
can't
seem
to
find
the
words
to
define
Я
никак
не
могу
подобрать
слова,
чтобы
описать
The
way
I
feel
when
I
go
through
this
То,
что
я
чувствую,
проходя
через
это.
My
mind′s
on
autopilot
all
the
time
Мой
разум
все
время
на
автопилоте.
My
window
pane
is
as
grey
as
the
sky
Мое
оконное
стекло
серое,
как
небо.
Just
can't
get
one
single
word
to
define
Просто
не
могу
подобрать
ни
одного
слова,
чтобы
описать
The
way
I
feel
when
I
go
through
this,
ayy
То,
что
я
чувствую,
проходя
через
это,
эй.
The
way
I
feel
when
I
go
through
this
То,
что
я
чувствую,
проходя
через
это.
My
mind's
on
autopilot
all
the
time
Мой
разум
все
время
на
автопилоте.
My
window
pane
is
as
grey
as
the
sky
Мое
оконное
стекло
серое,
как
небо.
Just
can′t
get
one
single
word
to
define
Просто
не
могу
подобрать
ни
одного
слова,
чтобы
описать
The
way
I
feel
when
I
go
through
this,
ayy
То,
что
я
чувствую,
проходя
через
это,
эй.
Dear
fear,
I
have
met
you
Дорогая
тревога,
я
знаком
с
тобой,
Laying
down
in
this
bedroom
Лежа
здесь,
в
этой
спальне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Temrowski, Imad Roy El-amine
Attention! Feel free to leave feedback.