Lyrics and translation Quinn XCII - Fake Denim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Denim
Фальшивый деним
All
this
doesn′t
make
sense
Всё
это
не
имеет
смысла
Wasting
money
I
spend
Тратить
деньги,
которые
я
зарабатываю
All
you
wanted
was
rent
Всё,
что
тебе
было
нужно,
это
арендная
плата
A
hundred
dollars
worth
of
fake
Denim
Фальшивый
деним
стоимостью
в
сто
долларов
Got
no
trust
fund
here
У
меня
нет
никакого
трастового
фонда
Million
plays,
no
millionaire
Миллион
прослушиваний,
но
я
не
миллионер
But
when
you're
drunk
and
in
despair
Но
когда
ты
пьяна
и
в
отчаянии
You
come
find
me
to
take
out
the
venom
Ты
приходишь
ко
мне,
чтобы
излить
свой
яд
So
call
it
what
you
want
but
be
as
it
may
Так
что
называй
это
как
хочешь,
но
как
бы
то
ни
было
I
tell
ya′,
you're
gold
diggin'
Я
скажу
тебе,
ты
охотница
за
золотом
I
don′t
have
a
lot
У
меня
немного
So
how
could
you
take
the
little
that
I′ve
given?
Так
как
ты
могла
забрать
то
немногое,
что
я
дал?
Empty
my
pockets
Опустошила
мои
карманы
No
change
in
my
wallet
Ни
копейки
в
моём
кошельке
Yeah,
it's
time
to
call
it
Да,
пора
с
этим
покончить
Won′t
waste
another
dollar
on
you
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
Learning
my
lesson
Учусь
на
своих
ошибках
Your
money
obsession
Твоя
одержимость
деньгами
That's
not
my
profession
Это
не
моя
профессия
Won′t
waste
another
dollar
on
you
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
Won't
waste
another
dollar
on
you
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
Oh,
my
head
won′t
wrap
around
О,
мой
разум
не
может
понять
How
you
drove
me
in
the
ground
Как
ты
втоптала
меня
в
грязь
Just
my
hollow
bank
account
Только
мой
пустой
банковский
счёт
And
all
your
DVD's
and
Matt
Damon's
И
все
твои
DVD
и
фильмы
с
Мэттом
Дэймоном
All
I′m
left
with
now
Всё,
что
у
меня
осталось
сейчас
Still,
you
call
me
somehow
Ты
всё
ещё
как-то
звонишь
мне
Say
you
wanna
come
around
Говоришь,
что
хочешь
прийти
But
now
I′d
rather
chill
with
Matt
Damon
Но
теперь
я
лучше
потусуюсь
с
Мэттом
Дэймоном
So
call
it
what
you
want
but
be
as
it
may
Так
что
называй
это
как
хочешь,
но
как
бы
то
ни
было
I
tell
ya',
you′re
gold
diggin'
Я
скажу
тебе,
ты
охотница
за
золотом
I
don′t
have
a
lot
У
меня
немного
So
how
could
you
take
the
little
that
I've
given?
Так
как
ты
могла
забрать
то
немногое,
что
я
дал?
Empty
my
pockets
Опустошила
мои
карманы
No
change
in
my
wallet
Ни
копейки
в
моём
кошельке
Yeah,
it′s
time
to
call
it
Да,
пора
с
этим
покончить
Won't
waste
another
dollar
on
you
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
Learning
my
lesson
Учусь
на
своих
ошибках
Your
money
obsession
Твоя
одержимость
деньгами
That's
not
my
profession
Это
не
моя
профессия
Won′t
waste
another
dollar
on
you
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
Won′t
waste
another
dollar
on
you
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
(Won't
waste
another
dollar
on
you)
(Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара)
All
this
doesn′t
make
sense
Всё
это
не
имеет
смысла
Wasting
money
I
spend
Тратить
деньги,
которые
я
зарабатываю
All
you
wanted
was
rent
Всё,
что
тебе
было
нужно,
это
арендная
плата
A
hundred
dollars
worth
of
fake
Denim
Фальшивый
деним
стоимостью
в
сто
долларов
Empty
my
pockets
Опустошила
мои
карманы
No
change
in
my
wallet
Ни
копейки
в
моём
кошельке
Yeah,
it's
time
to
call
it
Да,
пора
с
этим
покончить
Won′t
waste
another
dollar
on
you
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
Learning
my
lesson
Учусь
на
своих
ошибках
Your
money
obsession
Твоя
одержимость
деньгами
That's
not
my
profession
Это
не
моя
профессия
Won′t
waste
another
dollar
on
you
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
Won't
waste
another
dollar
on
you
(won't
waste
another
dollar)
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
(не
потрачу
больше
ни
доллара)
Won′t
waste
another
dollar
on
you
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
Won′t
waste
another
dollar
on
you
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
Won't
waste
another
dollar
on
you
Не
потрачу
на
тебя
больше
ни
доллара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Schoorl, Mikael Temrowski
Attention! Feel free to leave feedback.