Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
olhei
a
terra
ardendo
Als
ich
das
Land
brennen
sah
Qual
fogueira
de
São
João
Wie
ein
Johannisfeuer
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu,
ai
Fragte
ich
Gott
im
Himmel,
ach
Por
que
tamanha
judiação?
Warum
solch
eine
Qual?
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu,
ai
Fragte
ich
Gott
im
Himmel,
ach
Por
que
tamanha
judiação?
Warum
solch
eine
Qual?
Até
mesmo
a
asa
branca
Sogar
der
weiße
Flügel
Bateu
asas
do
sertão
Flog
aus
dem
Sertão
davon
Então
eu
disse,
adeus
Rosinha
Da
sagte
ich,
adieu
Rosinha
Guarda
contigo
meu
coração
Bewahre
mein
Herz
bei
dir
Então
eu
disse,
adeus
Rosinha
Da
sagte
ich,
adieu
Rosinha
Guarda
contigo
meu
coração
Bewahre
mein
Herz
bei
dir
Quando
o
verde
dos
teus
olhos
Wenn
das
Grün
deiner
Augen
Se
espalhar
na
plantação
Sich
über
die
Plantage
ausbreitet
Eu
te
asseguro,
não
chore
não,
viu
Ich
versichere
dir,
weine
nicht,
siehst
du
Que
eu
voltarei,
viu,
meu
coração
Dass
ich
zurückkehren
werde,
siehst
du,
mein
Herz
Eu
te
asseguro,
não
chore
não,
viu
Ich
versichere
dir,
weine
nicht,
siehst
du
Que
eu
voltarei,
viu,
meu
coração
Dass
ich
zurückkehren
werde,
siehst
du,
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cavalcanti Teixeira Humberto, Nascimento Luiz Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.