Quinteto em Branco e Preto - Fui Bandido - translation of the lyrics into Russian

Fui Bandido - Quinteto em Branco e Pretotranslation in Russian




Fui Bandido
Я был бандитом
Fui bandido
Я был бандитом,
E da vida bandida sai sem vacilo
И из бандитской жизни вышел без колебаний.
Pois entrei consciente que o crime é o bicho, é aquilo
Ведь я вошел, понимая, что преступление - это зверь, это то, что есть.
E quem pula no bonde conhece a real
И кто запрыгивает в этот вагон, знает реальность.
no morro isso é normal
Там, на холме, это нормально.
E bandido
И бандит,
Quanto mais é responsa
Чем ответственнее,
Mais é perseguido
Тем больше его преследуют.
Vagabundo quer mais encontrar um motivo
Бродяги только и ждут повода,
Pra te por no vacilo e depois conspirar
Чтобы подставить тебя, а потом сговориться.
Mas eu subi na cancha tim-tim por tim-tim
Но я поднимался по ступенькам, шаг за шагом,
Respeitei os parceiros levei na moral
Уважал товарищей, вел себя достойно.
E de dentro pra fora veio o catatau
И изнутри наружу вырвался катар.
O amigo pedindo pra eu assumir, e assumi
Друг попросил меня взять на себя ответственность, и я взял.
Tive dias de glória, mas tudo tem fim
Были дни славы, но всему приходит конец.
De repente a polícia toda atrás de mim
Вдруг вся полиция за мной.
E a sociedade a me detestar
И общество меня ненавидит.
Uma par de inimigo querendo meu fim
Пара врагов желает моей смерти.
E eu sentindo na pele que ia rodar e rodei
И я чувствовал кожей, что сяду, и сел.
E é por isso que hoje eu estou aqui
И именно поэтому я сегодня здесь,
Amargando o peso da minha sentença
Испытывая тяжесть своего приговора.
Ao contrário daquilo que essa gente pensa
В отличие от того, что думают эти люди,
Com o crime aprendi
С преступностью я научился,
'Tendi
Понял.
É irmão
Да, брат,
Você abriu seu coração
Ты открыл свое сердце.
Ouvi com atenção, emoção, comoção, pois não
Я слушал внимательно, с волнением, сочувствием, ведь нет,
Eu 'tô aqui se precisar de uma palavra
Я здесь, если тебе нужно доброе слово,
Amiga e sincera, e 'pra muitos não é nada
Дружеское и искреннее, а для многих это ничего не значит.
Um homem na estrada recomeça sua vida
Человек в пути начинает свою жизнь заново,
Sua finalidade, a sua despedida
Его цель, его прощание.
Despedida sim, de fim um adereço
Прощание, да, в конце концов, украшение.
Um salve pra você que pensa em recomeço irmão
Привет тебе, брат, кто думает о новом начале.
'Cê é da hora então, 'garre uma chance
Ты молодец, так что хватай шанс,
A chance da mudança, esperança e revanche
Шанс на перемены, надежду и реванш.
A chance de mostrar o talento que 'cê tem
Шанс показать свой талант.
Eu torço por você, pelos seus na paz também
Я болею за тебя, за твоих близких тоже,
Que seu bem, e que você seja feliz
Чтобы у тебя все было хорошо, и чтобы ты был счастлив,
Seu pivete, sua preta, seu castelo, a planta e a raiz
Твой малыш, твоя девушка, твой дом, растение и корень.
No que me diz respeito, me sinto honrado
Что касается меня, я польщен,
Em escrever essas palavras 'pra você, meu aliado
Написать эти слова для тебя, мой союзник.
E é por isso que hoje eu estou aqui
И именно поэтому я сегодня здесь,
Amargando o peso da minha sentença
Испытывая тяжесть своего приговора.
Ao contrário daquilo que essa gente pensa
В отличие от того, что думают эти люди,
Com o crime aprendi
С преступностью я научился,
Que o crime não compensa
Что преступление не окупается.
(Pois é irmão, estamos na luta, estamos na guerra)
(Да, брат, мы в борьбе, мы на войне)
(Estamos andando pelas ruas de terra)
(Мы идем по грунтовым дорогам)
(Pelas ruas de asfalto, arranha-céus, prédios altos)
(По асфальтированным улицам, небоскребам, высоким зданиям)
(Pedra, concreto, corações gelados, determinados e frios)
(Камень, бетон, холодные сердца, решительные и холодные)
(Pois é sobram poucos, sobram loucos)
(Да, мало осталось, остались безумцы)
(Sobram você, eu e alguns outros)
(Остались ты, я и некоторые другие)
(No meio de tanta covardia, noite e dia, rebeldia)
(Среди такого количества трусости, ночью и днем, бунтарства)
(Estamos na sentinela, sempre)
(Мы на страже, всегда)
(Sem dar muita guela ou sem dar guela)
(Не давая много трепать языком или вообще не давая)
(No meio do asfaltos, no meio das ruas da favela)
(Среди асфальта, среди улиц фавел)
(Na sequela)
продолжении)
(Pois é, acompanhado dela, a mulher, a fé, assim que é)
(Да, в сопровождении ее, женщины, веры, вот так)
(E d i r o c k Racionais)
рок Racionais)
(Salve zona norte, salve zona oeste)
(Привет северной зоне, привет западной зоне)
(Pois é, o hap é compromisso na viagem)
(Да, хип-хоп - это обязательство в путешествии)
(Já dia Sabotage)
(Уже день Sabotage)
(O samba é nossa raiz)
(Самба - наш корень)
(Quinteto que me diz)
(Quinteto, что скажешь?)
(Salve São Mateus, salve Santo Amaro)
(Привет Сан-Матеус, привет Санту-Амару)
(Quinteto e Racionais resistindo sempre)
(Quinteto и Racionais всегда сопротивляются)
quente nego)
(Жарко, негр)





Writer(s): Edy Rock, Leandro Sapucaí, Prateado, Serginho Meriti


Attention! Feel free to leave feedback.