Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui Bandido
Я был бандитом
Fui
bandido
Я
был
бандитом,
E
da
vida
bandida
sai
sem
vacilo
И
из
бандитской
жизни
вышел
без
колебаний.
Pois
entrei
consciente
que
o
crime
é
o
bicho,
é
aquilo
Ведь
я
вошел,
понимая,
что
преступление
- это
зверь,
это
то,
что
есть.
E
quem
pula
no
bonde
conhece
a
real
И
кто
запрыгивает
в
этот
вагон,
знает
реальность.
Lá
no
morro
isso
é
normal
Там,
на
холме,
это
нормально.
Quanto
mais
é
responsa
Чем
ответственнее,
Mais
é
perseguido
Тем
больше
его
преследуют.
Vagabundo
quer
mais
encontrar
um
motivo
Бродяги
только
и
ждут
повода,
Pra
te
por
no
vacilo
e
depois
conspirar
Чтобы
подставить
тебя,
а
потом
сговориться.
Mas
eu
subi
na
cancha
tim-tim
por
tim-tim
Но
я
поднимался
по
ступенькам,
шаг
за
шагом,
Respeitei
os
parceiros
levei
na
moral
Уважал
товарищей,
вел
себя
достойно.
E
de
dentro
pra
fora
veio
o
catatau
И
изнутри
наружу
вырвался
катар.
O
amigo
pedindo
pra
eu
assumir,
e
assumi
Друг
попросил
меня
взять
на
себя
ответственность,
и
я
взял.
Tive
dias
de
glória,
mas
tudo
tem
fim
Были
дни
славы,
но
всему
приходит
конец.
De
repente
a
polícia
toda
atrás
de
mim
Вдруг
вся
полиция
за
мной.
E
a
sociedade
a
me
detestar
И
общество
меня
ненавидит.
Uma
par
de
inimigo
querendo
meu
fim
Пара
врагов
желает
моей
смерти.
E
eu
sentindo
na
pele
que
ia
rodar
e
rodei
И
я
чувствовал
кожей,
что
сяду,
и
сел.
E
é
por
isso
que
hoje
eu
estou
aqui
И
именно
поэтому
я
сегодня
здесь,
Amargando
o
peso
da
minha
sentença
Испытывая
тяжесть
своего
приговора.
Ao
contrário
daquilo
que
essa
gente
pensa
В
отличие
от
того,
что
думают
эти
люди,
Com
o
crime
aprendi
С
преступностью
я
научился,
Você
abriu
seu
coração
Ты
открыл
свое
сердце.
Ouvi
com
atenção,
emoção,
comoção,
pois
não
Я
слушал
внимательно,
с
волнением,
сочувствием,
ведь
нет,
Eu
'tô
aqui
se
precisar
de
uma
palavra
Я
здесь,
если
тебе
нужно
доброе
слово,
Amiga
e
sincera,
e
'pra
muitos
não
é
nada
Дружеское
и
искреннее,
а
для
многих
это
ничего
не
значит.
Um
homem
na
estrada
recomeça
sua
vida
Человек
в
пути
начинает
свою
жизнь
заново,
Sua
finalidade,
a
sua
despedida
Его
цель,
его
прощание.
Despedida
sim,
de
fim
um
adereço
Прощание,
да,
в
конце
концов,
украшение.
Um
salve
pra
você
que
pensa
em
recomeço
irmão
Привет
тебе,
брат,
кто
думает
о
новом
начале.
'Cê
é
da
hora
então,
'garre
uma
chance
Ты
молодец,
так
что
хватай
шанс,
A
chance
da
mudança,
esperança
e
revanche
Шанс
на
перемены,
надежду
и
реванш.
A
chance
de
mostrar
o
talento
que
'cê
tem
Шанс
показать
свой
талант.
Eu
torço
por
você,
pelos
seus
na
paz
também
Я
болею
за
тебя,
за
твоих
близких
тоже,
Que
seu
bem,
e
que
você
seja
feliz
Чтобы
у
тебя
все
было
хорошо,
и
чтобы
ты
был
счастлив,
Seu
pivete,
sua
preta,
seu
castelo,
a
planta
e
a
raiz
Твой
малыш,
твоя
девушка,
твой
дом,
растение
и
корень.
No
que
me
diz
respeito,
me
sinto
honrado
Что
касается
меня,
я
польщен,
Em
escrever
essas
palavras
'pra
você,
meu
aliado
Написать
эти
слова
для
тебя,
мой
союзник.
E
é
por
isso
que
hoje
eu
estou
aqui
И
именно
поэтому
я
сегодня
здесь,
Amargando
o
peso
da
minha
sentença
Испытывая
тяжесть
своего
приговора.
Ao
contrário
daquilo
que
essa
gente
pensa
В
отличие
от
того,
что
думают
эти
люди,
Com
o
crime
aprendi
С
преступностью
я
научился,
Que
o
crime
não
compensa
Что
преступление
не
окупается.
(Pois
é
irmão,
estamos
na
luta,
estamos
na
guerra)
(Да,
брат,
мы
в
борьбе,
мы
на
войне)
(Estamos
andando
pelas
ruas
de
terra)
(Мы
идем
по
грунтовым
дорогам)
(Pelas
ruas
de
asfalto,
arranha-céus,
prédios
altos)
(По
асфальтированным
улицам,
небоскребам,
высоким
зданиям)
(Pedra,
concreto,
corações
gelados,
determinados
e
frios)
(Камень,
бетон,
холодные
сердца,
решительные
и
холодные)
(Pois
é
sobram
poucos,
sobram
loucos)
(Да,
мало
осталось,
остались
безумцы)
(Sobram
você,
eu
e
alguns
outros)
(Остались
ты,
я
и
некоторые
другие)
(No
meio
de
tanta
covardia,
noite
e
dia,
rebeldia)
(Среди
такого
количества
трусости,
ночью
и
днем,
бунтарства)
(Estamos
na
sentinela,
sempre)
(Мы
на
страже,
всегда)
(Sem
dar
muita
guela
ou
sem
dar
guela)
(Не
давая
много
трепать
языком
или
вообще
не
давая)
(No
meio
do
asfaltos,
no
meio
das
ruas
da
favela)
(Среди
асфальта,
среди
улиц
фавел)
(Na
sequela)
(В
продолжении)
(Pois
é,
acompanhado
dela,
a
mulher,
a
fé,
assim
que
é)
(Да,
в
сопровождении
ее,
женщины,
веры,
вот
так)
(E
d
i
r
o
c
k
Racionais)
(И
рок
Racionais)
(Salve
zona
norte,
salve
zona
oeste)
(Привет
северной
зоне,
привет
западной
зоне)
(Pois
é,
o
hap
é
compromisso
na
viagem)
(Да,
хип-хоп
- это
обязательство
в
путешествии)
(Já
dia
Sabotage)
(Уже
день
Sabotage)
(O
samba
é
nossa
raiz)
(Самба
- наш
корень)
(Quinteto
que
me
diz)
(Quinteto,
что
скажешь?)
(Salve
São
Mateus,
salve
Santo
Amaro)
(Привет
Сан-Матеус,
привет
Санту-Амару)
(Quinteto
e
Racionais
resistindo
sempre)
(Quinteto
и
Racionais
всегда
сопротивляются)
(É
quente
nego)
(Жарко,
негр)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edy Rock, Leandro Sapucaí, Prateado, Serginho Meriti
Album
Quinteto
date of release
11-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.