Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apesar
de
gostar
de
você
Obwohl
ich
dich
mag
Resolvi
que
iria
sofrer
Entschloss
ich
mich
zu
leiden
Dessa
vez
já
não
mais
vou
em
paz
Diesmal
gehe
ich
nicht
mehr
in
Frieden
É
não
poder
mais
sentir
o
seu
calor
Ist,
deine
Wärme
nicht
mehr
spüren
zu
können
Não
mais
reconheço
aquele
seu
valor
Deinen
Wert
erkenne
ich
nicht
mehr
Eu
não
merecia
o
desprazer
Ich
verdiente
die
Kränkung
nicht
De
você
evitar
alguém
que
só
lhe
deu
felicidade
Dass
du
jemanden
meidest,
der
dir
nur
Glück
gab
Eu
não
merecia
o
desprazer
Ich
verdiente
die
Kränkung
nicht
De
você
evitar
alguém
que
só
lhe
deu
felicidade
Dass
du
jemanden
meidest,
der
dir
nur
Glück
gab
Só
quem
teve
uma
implosão
Nur
wer
eine
Implosion
erlebte
Conhece
um
coração
até
onde
vaidar
não
sei
Kennt
ein
Herz
– wie
weit
es
geht,
weiß
ich
nicht
Eu
tentei
não
ser
assim
Ich
versuchte,
nicht
so
zu
sein
Mas
tanta
dor
em
mim
Aber
so
viel
Schmerz
in
mir
Não
pude
suportar
Konnte
ich
nicht
ertragen
La
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
La
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
La
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
La
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
laia
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.