Lyrics and translation Quinteto em Branco e Preto - Mãe África
Quem
tem
jongo,
tem
congada
e
capoeira
Who
has
jongo,
congada,
and
capoeira
Bumba-meu-boi
roda
de
samba
Bumba-meu-boi,
samba
circle
Tem
mais
na
festa
afro-brasileira
There's
more
at
the
Afro-Brazilian
party
Quem
tem
jongo,
tem
congada
e
capoeira
Who
has
jongo,
congada,
and
capoeira
Bumba-meu-boi
roda
de
samba
Bumba-meu-boi,
samba
circle
Tem
mais
na
festa
afro-brasileira
There's
more
at
the
Afro-Brazilian
party
Menininha
a
benção
madrinha
axé
Little
girl,
bless
me,
godmother
axé
Abençoa
a
patroa
do
meu
candoblé
Bless
the
patron
saint
of
my
Candomblé
Menininha
a
benção
madrinha
axé
Little
girl,
bless
me,
godmother
axé
Abençoa
a
patroa
do
meu
candoblé
Bless
the
patron
saint
of
my
Candomblé
Vindo
da
mãe
África
distante
Coming
from
distant
Mother
Africa
O
negro
foi
mais
forte
que
a
dor
The
black
man
was
stronger
than
pain
A
má
sorte
o
tornou
gigante
Bad
luck
made
him
a
giant
Nobre,
bem
maior
que
o
seu
senhor
Noble,
far
greater
than
his
master
Trouxe
seus
costumes
e
magias
He
brought
his
customs
and
magic
Danças
antigas
de
valor
Ancient
dances
of
value
Conheço
a
culinária
da
Bahia
I
know
the
cuisine
of
Bahia
A
saga
de
Zumbi
um
redentor
The
saga
of
Zumbi,
a
redeemer
Oduduá
é
a
terra
Oduduá
is
the
earth
Obatalá
é
o
ar
Obatalá
is
the
air
O
filho
seu
é
de
guerra
His
son
is
a
warrior
O
filho
seu
vai
reinar
His
son
will
reign
Oduduá
é
a
terra
Oduduá
is
the
earth
Obatalá
é
o
ar
Obatalá
is
the
air
O
filho
seu
é
de
guerra
His
son
is
a
warrior
O
filho
seu
vai
reinar
His
son
will
reign
Quem
tem
jongo,
tem
congada
e
capoeira
Who
has
jongo,
congada,
and
capoeira
Bumba-meu-boi
roda
de
samba
Bumba-meu-boi,
samba
circle
Tem
mais
na
festa
afro-brasileira
There's
more
at
the
Afro-Brazilian
party
Quem
tem
jongo,
tem
congada
e
capoeira
Who
has
jongo,
congada,
and
capoeira
Bumba-meu-boi
roda
de
samba
Bumba-meu-boi,
samba
circle
Tem
mais
na
festa
afro-brasileira
There's
more
at
the
Afro-Brazilian
party
Menininha
a
benção
madrinha
axé
Little
girl,
bless
me,
godmother
axé
Abençoa
a
patroa
do
meu
candoblé
Bless
the
patron
saint
of
my
Candomblé
Menininha
a
benção
madrinha
axé
Little
girl,
bless
me,
godmother
axé
Abençoa
a
patroa
do
meu
candoblé
Bless
the
patron
saint
of
my
Candomblé
Vindo
da
mãe
África
distante
Coming
from
distant
Mother
Africa
O
negro
foi
mais
forte
que
a
dor
The
black
man
was
stronger
than
pain
A
má
sorte
o
tornou
gigante
Bad
luck
made
him
a
giant
Nobre,
bem
maior
que
o
seu
senhor
Noble,
far
greater
than
his
master
Trouxe
seus
costumes
e
magias
He
brought
his
customs
and
magic
Danças
antigas
de
valor
Ancient
dances
of
value
Conheço
a
culinária
da
Bahia
I
know
the
cuisine
of
Bahia
A
saga
de
Zumbi
um
redentor
The
saga
of
Zumbi,
a
redeemer
Oduduá
é
a
terra
Oduduá
is
the
earth
Obatalá
é
o
ar
Obatalá
is
the
air
O
filho
seu
é
de
guerra
His
son
is
a
warrior
O
filho
seu
vai
reinar
His
son
will
reign
Oduduá
é
a
terra
Oduduá
is
the
earth
Obatalá
é
o
ar
Obatalá
is
the
air
O
filho
seu
é
de
guerra
His
son
is
a
warrior
O
filho
seu
vai
reinar
His
son
will
reign
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luverci Ernesto, Murilão Da Boca Do Mato
Attention! Feel free to leave feedback.