Lyrics and translation Quintette du Hot Club de France - You Rascal You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Rascal You
Ты, негодяй
Now
won't
you
listen
honey,
while
I
say,
Ну
послушай,
милая,
How
could
you
tell
me
that
you're
goin'
away?
Как
ты
можешь
говорить,
что
уходишь?
Don't
say
that
we
must
part,
Не
говори,
что
мы
должны
расстаться,
Don't
break
your
baby's
heart
Не
разбивай
мне
сердце,
You
know
I've
loved
you
for
these
many
years,
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя
уже
много
лет,
Loved
you
night
and
day,
Люблю
день
и
ночь,
Oh!
honey
baby,
can't
you
see
my
tears?
О,
милая,
разве
ты
не
видишь
моих
слёз?
Listen
while
I
say
Послушай,
что
я
скажу.
After
you've
gone
and
left
me
cryin'
После
того,
как
ты
уйдёшь
и
оставишь
меня
плакать,
After
you've
gone
there's
no
denyin'
После
твоего
ухода,
не
отрицай,
You'll
feel
blue,
you'll
feel
sad
Тебе
будет
грустно,
тебе
будет
тоскливо,
You'll
miss
the
dearest
pal
you've
ever
had
Ты
будешь
скучать
по
самому
дорогому
другу,
который
у
тебя
когда-либо
был.
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Наступит
время,
не
забывай
об
этом,
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Наступит
время,
когда
ты
пожалеешь
об
этом.
Someday,
when
you
grow
lonely
Однажды,
когда
тебе
станет
одиноко,
Your
heart
will
break
like
mine
and
you'll
want
me
only
Твоё
сердце
разобьется,
как
моё,
и
ты
будешь
хотеть
только
меня.
After
you've
gone,
after
you've
gone
away
После
того,
как
ты
уйдёшь,
после
того,
как
ты
уйдёшь.
After
you've
gone
and
left
me
cryin'
После
того,
как
ты
уйдёшь
и
оставишь
меня
плакать,
After
you've
gone
there's
no
denyin'
После
твоего
ухода,
не
отрицай,
You're
gonna
feel
blue,
and
you're
gonna
feel
sad
Тебе
будет
грустно,
и
тебе
будет
тоскливо,
You're
gonna
feel
bad
Тебе
будет
плохо,
And
you'll
miss,
and
you'll
miss,
И
ты
будешь
скучать,
и
ты
будешь
скучать,
And
you'll
miss
the
bestest
pal
you
ever
had
И
ты
будешь
скучать
по
лучшему
другу,
который
у
тебя
когда-либо
был.
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Наступит
время,
не
забывай
об
этом,
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Наступит
время,
когда
ты
пожалеешь
об
этом.
But
baby,
think
what
you're
doin'
Но
детка,
подумай,
что
ты
делаешь,
I'm
gonna
haunt
you
so,
I'm
gonna
taunt
you
so
Я
буду
преследовать
тебя,
я
буду
изводить
тебя,
It's
gonna
drive
you
to
ruin
Это
тебя
погубит.
After
you've
gone,
after
you've
gone
away.
После
того,
как
ты
уйдёшь,
после
того,
как
ты
уйдёшь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Theard
Attention! Feel free to leave feedback.